AccueilLes études néerlandaises en France et en Belgique francophone

ColloqueLangage

Dates

Catégories

*  *  *

Publié le samedi 13 mars 2004 par Natalie Petiteau

Résumé

Le colloque mettra l'accent sur les derniers développements dans le domaine du néerlandais langue étrangère en France et en Belgique francophone et permettra d'établir un dialogue entre les enseignants de néerlandais des deux pays. Les disciplines suivantes seront mises à l'honneur : la linguistique, la littérature, la traductologie, la civilisation et la culture, le néerlandais des affaires et la didactique du néerlandais langue étrangère.

Annonce

Les études néerlandaises en France et en Belgique francophone.

La Section de néerlandais de l'Université catholique de Louvain organisera du 15 au 17 mars 2004 un colloque international sur le thème : ‘Les études néerlandaises en France et en Belgique francophone’. Le colloque, qui constitue le prolongement du colloque ‘Le néerlandais en France et en Belgique francophone : approches scientifiques et didactiques’ (Université Charles-de-Gaulle Lille 3, mars 2001), mettra l'accent sur les derniers développements dans le domaine du néerlandais langue étrangère en France et en Belgique francophone et permettra d'établir un dialogue entre les enseignants de néerlandais des deux pays. Les disciplines suivantes seront mises à l'honneur : la linguistique, la littérature, la traductologie, la civilisation et la culture, le néerlandais des affaires et la didactique du néerlandais langue étrangère. Les organisateurs ont prévu une conférence plénière par discipline.

Lieu : Université catholique de Louvain, Auditoires Socrate, Place Cardinal Mercier, B-1348 Louvain-la-Neuve (voir: Itinéraire).

Bourse au matériel didactique : Durant le colloque, quelques maisons d'édition exposeront e.a. du matériel didactique destiné à l'enseignement du néerlandais langue étrangère (méthodes et livres d'exercices, grammaires, dictionnaires, cd-roms, méthodes multimédias).

Visite guidée de Louvain-la-Neuve : La visite guidée aura lieu le lundi 15 mars à 17 h. Les personnes qui se sont inscrites à cette activité recevront plus d'informations au début du colloque. Ceux et celles qui souhaitent y participer et qui ne se sont pas encore inscrits, sont priés de le faire le plus rapidement possible.

Activité culturelle : Le mardi 16 mars Tine Ruysschaert présentera Poëzie uit de hoge hoed. Lieu : Théâtre du Blocry. Heure : 18h.15. Accès libre.

Dîner en ville : Les personnes qui se sont inscrites pour le repas du mardi 16 mars (à 19h30) recevront plus d'informations (p.ex. le menu) au début du colloque. Ceux qui souhaitent encore s’inscrire, peuvent le faire, et ce impérativement avant le 1er mars prochain. Le prix du repas est fixé à 25 euros.

Programme:

Lundi 15 mars :

9h15: Accueil

9h50: Ouverture du colloque

10h00: P. Bogaards

11h00: P. de Kleijn, J. Eyckmans e.a., R. Fenendael

11h40: A. Héroguel, H. Van de Velde e.a., M. Krafft-Groot

12h20 : Déjeuner

14h30: W. Spooren

15h30: I. Maks, A. Neven, D. Cumps

16h10: Ph. Hiligsmann, B. Man, P. Ostyn

17h: Visite guidée

Mardi 16 Mars

9h00: Ch. van Leeuwen

10h: B. De Groot & P. Van de Craen, M. Lemmens,P. Van Avermaet

10h40: Pause-café

11h10: L. Mettewie e.a. (1), G. Meesters, D. Etienne & P. Godin

11h50: L. Mettewie e.a. (2), M.-T. Claes, P. Godin & D. Etienne

12h30: Déjeuner

14h15: H. Brems

15h15 : L. Beheydt, E. Leijnse, G. Stell

15h55: Pause-café

16h20: D. Maréchal, V. Staïesse, Ch.-P. Ghillebaert

17h00: L. Degand e.a., S. Sereni, H. Ryckeboer

18h15: Activité culturelle : Poëzie uit de hoge hoed (Tine Ruysschaert), Théâtre du Blocry

19h30: Dîner

Mercredi 17 Mars

9h00: A. van Kalsbeek

10h: L. Rasier, P. Wijnands, R. Stumpel & J. Vanparys

10h40: Pause-café

11h10: J. Perrez & L. Degand, Th. Beaufils, G. Deville

11h50: M. Jansonius & L. Degand, Cl. Huisman, M. Pierre

12h30: Déjeuner

14h15: Chr. van Baalen

15h15: S. Theissen, S. Vanderlinden, H. Van Loo & P. Schoenaerts

15h55: G. Janssens, S. Vanderlinden e.a., M. Verburg

16h35: Clôture

16h50: Réception

Liste des intervenants et des des titres de communciations :

Beaufils Thomas (Université Marc Bloch, Strasbourg) : "Les guides de voyage forment la jeunesse"

Beheydt Ludo (Université catholique de Louvain) : Een didactiek voor tweetalig onderwijs

Bogaards Paul (Universiteit Leiden) : Kwaliteitsverbetering van tweetalige woordenboeken

Brems Hugo (Katholieke Universiteit Leuven) : Theorie en werkelijkheid van de literatuurgeschiedenis

Claes Marie-Thérèse (ICHEC & UCL) : De cultuur in de woorden: Betekenisoverlap en communicatieproblemen tussen Franstaligen en Nederlandstaligen in het Nederlands

Cumps Dorian (Paris-IV) : Een schrijver te water. Adriaan van Dis op bezoek bij F. Bordewijk

Degand Liesbeth, Maarten Jansonius, Julien Perrez (Université catholique de Louvain) : Het Leerdercorpus Nederlands, een troef voor L2-onderzoek

De Groot Barbara & Piet van de Craen (Vrije Universiteit Brussel, Vakgroep Germaanse talen.) : De verwerving van de Nederlandse schrijftaal in Waalse, tweetalige basisscholen

De Kleijn Piet (NUFFIC, Den Haag): Achtergronden en inhoud van het Combinatiewoordenboek (substantieven + verba)

Deville Guy, Laurence Dumortier, Willem Kuypers, Maria Vandecasteele & Johan Vanparys (Facultés Universitaires N.D. de la Paix -Namur – Belgique) : NEDERLEX : un outil de création d’aide en ligne à la lecture de textes néerlandais

Etienne Dany en Pierre Godin (UCL, GERM/LIGE-DIGE) : Quel(s) profil(s) CNaVT intéresse(nt) un élève au sortir des humanités de transition ? Mise en question

Eyckmans June, Roeland Van Hout, Hans Van de Velde en Frank Boers : Een nieuwe maat om woordenschatomvang te meten?

Fenendael Rita (UCL) : Begijnen : vrij ( ?) en daarom vervolgd ( ?)

Ghillebaert, Christian-Pierre (CEPEN - IEP de Lille) : Du flamand pro populo au néerlandais ex cathedra. Analyse critique des enjeux socioculturels et politiques de la fondation d’une chaire de Néerlandais à la Faculté Libre de Lettres de Lille (1926)

Godin Pierre et Dany Etienne (UCL, germ/dige) : Comment évaluer les " compétences terminales et savoirs requis en langues modernes " dans les humanités de transition (de la Communauté française de Belgique) ?

Héroguel Armand (Université Ch. de Gaulle – Lille 3 – UFR de LEA – Roubaix) : Evolutie van het project 'Een leerwoordenboek voor gerechtstolken en -vertalers'

Hiligsmann Philippe (Université catholique de Louvain) : Naar een nieuwe definitie van ‘definitie’?

Huisman Claudia (Université Marc Bloch Straatsburg) : L’introduction du Portfolio Européen des Langues en néerlandais à Strasbourg : attitudes et attentes

Jansonius Maarten en Liesbeth Degand (Université catholique de Louvain) : Ontwikkeling van het effectieve gebruik van tijdsaanduidingen in de tweede taal

Janssens Guy (Université de Liège/Internationale Vereniging voor Neerlandistiek): Uit de beginperiode van het onderwijs van het Nederlands aan Franstalige Belgen: de Grammaire hollandoise pratique (1815)

Krafft-Groot Marjan (Université Charles-de-Gaulle, Lille 3) : Le bon usage du passé ou l'enseignement des grandes œuvres néerlandaises dans la littérature. Un exemple : Grunberg et Erasme

Leijnse Elisabeth (Facultés Universitaires Notre-Dame de la Paix – Namen) : Strijdbare freules. Het leven van de zussen Cécile Goekoop (1866-1944) en Elisabeth Diepenbrock (1868-1939)

Lemmens Maarten (Université Lille3, France & UMR 8528 SILEX du CNRS, France): Analyse cognitive des verbes de placement en néerlandais

Meesters Gert (Université de Liège): Het gebruik van beperkende bijwoorden

Maks Isa (Onderzoeksgroep lexicologie en terminologie, Vrije Universiteit Amsterdam): Semantische families in het Leerwoordenboek zakelijk Nederlands

Man Brenda (ThiemeMeulenhoff)

Maréchal Dorothée : Quand des élèves flamands et francophones se rencontrent... Les stéréotypes communautaires en Belgique à l’épreuve de la pédagogie interculturelle

Mettewie Laurence, Alex Housen et Michel Pierrard (Centrum voor Linguïstiek, Vrije Universiteit Brussel): Les élèves francophones dans l’enseignement néerlandophone à Bruxelles sont-ils bilingues?

Mettewie Laurence, Alex Housen et Roeland van Hout (Centrum voor Linguïstiek - Vrije Universiteit Brussel - Katholieke Universiteit Nijmegen): Attitudes et motivation des apprenants francophones envers le néerlandais: l’impact du contact intercommunautaire

Pierre Michel (FOREM): IJsberg online

Neven Anneke (Université Catholique de Louvain): "Het warme meisje" en semantische dieptekennis: een significante relatie?

Ostyn Paul: Methodologie vreemde-talenonderwijs (VTO): eenheidsworst of diversiteit?

Perrez Julien & Liesbeth Degand (Université catholique de Louvain) : De impact van causale connectieven op het begrip van informatieve teksten door Franstalige leerders van het Nederlands

Rasier Laurent (Université catholique de Louvain) :Prosodie, syntaxis en informatiestructuur in het Frans en in het Nederlands: Een studie in Functionele Grammatica

Ryckeboer Hugo (Coordination Universitaire pour l’étude du flamand/néerlandais) : De Franse wetenschappelijke informatie over het Nederlands van Noord-Frankrijk getoetst aan de feiten

Sereni Sabrina (Université de Liège) :’Het weefsel dicht én open. De stof licht én zwaar’. Poëticale uitspraken in Charlotte Mutsaers’ roman Rachels rokje

Spooren Wilbert (Vrije Universiteit Amsterdam) :Taalbeheersing en normativiteit: de studie van effectief taalgebruik

Staïesse Valérie (Université catholique de Louvain) : Zwanen, wolven, meerminnen… Symbolen van ambivalentie bij Hella S. Haasse

Stell Gérald :Bilinguisme passif en Flandre-Françaises : potentiel et limites pour l’enseignement du néerlandais

Stumpel Ruud (VU Amsterdam) en Johan Vanparys (FUNDP Namur) : Konnex: oefenprogramma vaste verbindingen

Theissen Siegfried (Université de Liège) :De dereflexivering van enkele Nederlandse werkwoorden

Van Avermaet Piet (Certificaat Nederlands als Vreemde Taal) :Het Certificaat Nederlands als Vreemde Taal (CNaVT) en het Common European Framework of reference (CEF)

Van Baalen Christine (Universität Wien) : Zakelijk Nederlands: van vaardigheid tot pragmatiek. Over de veelzijdigheid van een ‘saai’ vak

Vanderlinden Sonja (Université Catholique de Louvain) :Een viertalige DVD over twee fins de siècles : een pedagogisch project

Van de Velde Hans & June Eyckmans :Het cognate-effect in de Ja/Nee-toets

Van Kalsbeek Alice (Steunpunt Nederlands als Vreemde Taal – Universiteit van Amsterdam) : Culturen contrasteren: een zinvolle taak?

Van Leeuwen Charles (Talencentrum van de Universiteit Maastricht): Nieuwe meertalige universiteiten in Europa: perspectieven voor het talenonderwijs

Van Loo Helga en Peter Schoenaerts (ILT – Katholieke Universiteit Leuven): Niet Vanzelfsprekend: een vervolgmethode Nederlands voor volwassenen

Verburg Marja (Van Dale Lexicografie Utrecht, Holland): Het Van Dale woordenboek Nederlands als tweede taal

Wijnands Paul (Université Charles-de-Gaulle, Lille3) : Verdient de interculturaliteit een plaats binnen het onderwijs Nederlands vreemde taal ?

Catégories

Lieux

  • Louvain-la-Neuve, Belgique

Dates

  • mardi 16 mars 2004

Contacts

  • Hiligsmann Philippe
    courriel : hiligsmann [at] lige [dot] ucl [dot] ac [dot] be

Source de l'information

  • Ghillebaert Christian-Pierre
    courriel : christianpierre_59 [at] hotmail [dot] com

Pour citer cette annonce

« Les études néerlandaises en France et en Belgique francophone », Colloque, Calenda, Publié le samedi 13 mars 2004, http://calenda.org/188914