StartseitePragmatique contrastive à la croisée des chemins

StartseitePragmatique contrastive à la croisée des chemins

Pragmatique contrastive à la croisée des chemins

Cadres du discours et perceptions culturelles

*  *  *

Veröffentlicht am Donnerstag, 14. September 2006

Zusammenfassung

The purpose of this interdisciplinary event is to bring together, under the umbrella of cross-cultural pragmatics, researchers from domains which are particularly sensitive to cross-cultural issues, to promote the cross-fertilisation of ideas and theoretical approaches, and explore, beyond stereotypes, key concerns associated with verbal communication across language, culture and acquisitional divides.

Inserat

Symposium interdisciplinaire AFLS / AFLS interdisciplinary Symposium

Pragmatique contrastive à la croisée des chemins: cadres du discours et perceptions culturelles
Cross-cultural Pragmatics at a Crossroads : Speech Frames and Cultural Perceptions

Programme provisoire / Provisional programme

Université de l’East Anglia,
Norwich, UK

Vendredi 3 novembre Friday 3 November

14.00-15.00
Inscriptions et collation / Registration and refreshments

15.00-16.30
Introduction - Plénière I / Plenary I Helen Spencer-Oatey -Cross-cultural Research: Pitfalls and Possibilities

Séances parallèles / Parallel sessions

16.30-17.00

17.00-18.00

1.1 Natalie Lutz

A Pragmatic Analysis of French and American Perceptions of Arrogance

1.2 Clyde Ancarno

The Uptake of Political Apologies in Britain and France : An Interdisciplinary Approach

2.1 Pierre Larrivée

Sociolinguistic Norms and their Evolution

2.2 Marcelino Chauque - Identités et nouveaux connecteurs sociaux par l’idéal linguistique de modernité et d’universalité : de la pluri-ethnicité divergente au métissage linguisitque convergent portugais/français

3.1 Robert Crawshaw, Jonathan Culpeper, Julia Harrison - Form, function and intercultural pragmatics: goal-directed speech behaviour in French and English

3.2 Noëlle Collombet-Sankey

Communication interculturelle et acquisition de la langue étrangère

18.15-18.45

19.30
Vin d’honneur / Drinks reception
Dîner au Sainsbury Centre / Dinner at the Sainsbury Centre

Samedi 4 novembre Saturday 4 November

9.30-10.30
Plénière II / Plenary II Catherine Kerbrat-Orecchioni -Le fonctionnement des termes d’adresse en français et en anglais

10.30-11.00
Café Coffee

Atelier / panel
Séances parallèles / Parallel sessions

11.00-11.30

11.30-12.00

12.00-12.30

12.30-13.00

1. 3-6 Approches comparatives de discours ordinaires et spécialisés

· Patricia von Münchow, Dynalang-Pavi Florimond Rakotonoelina - Interroger et expliquer dans les forums de discussion français et anglo-américains.

· Chantal Claudel - L’entrée en contact dans les mèls à caractère personnel français et japonais

· Georgeta Cislavu - "Je te maudis !"et

ses équivalents anglais. Expression de l’émotion

dans les blogs et les forums Internet

· Stavroula Katsiki - Les termes d’adresse en français et en grec

· Geneviève Felten -Le discours professionnel, révélateur de pratiques culturelles différentes ?

2.3 Patrick Mpondo-Dicka

Quelques réflexions sur le doublage de scènes interculturelles dans les films de fiction

2.4 Pablo Romero Fresco

A pragmatic approach to the study of naturalness in dubbing

2.5 Faith Bouguerra

L’effacement dans le sous-titrage et ses implications culturelles

2. 6 Jean-Paul Dufiet

La traduction des effets pragmatiques dans la comédie (Français/Italien)

3.3 Doris Dippold - A new perspective on interlanguage pragmatic development: how L2 learners of German construct identity in spoken argumentative discourse

3.4 Victorine Hancock

Another look at the French marker mais: the use of turn initial mais by non-native speakers of French

3.5 Bettina Kraft and Ronald GeluykensCross-Cultural Negotiating in Service Encounters : Complaints and Reactions to Complaints

3.6 Juliana de Nooy

Framing participation in intercultural Internet discussion: adjusting the ‘default’ identity

13.00-14.00
Déjeuner froid / Sandwich lunch

14.00-15.00
Plénière III / Plenary III Declan McCavana Slang/argot: Franco-British obsessions as seen through non-standard varieties

15.00-15.30

15.30-16.00

1.7 Christophe Gagné

'Et avec ça, ce sera?' : les interactions de commerce en France et en Grande-Bretagne

1.8 Christine Béal et Véronique Traverso

Entendus et sous-entendus: les ouvertures et clôtures de visites en France et en Australie

2.7 Henry Tyne

Showing what we know in another language : the use of non-standard lexis in L2 French

2.8 Estelle Riquois

L’argot du roman policier et l’apprentissage du français langue étrangère

3.7 Eui-Jeong Song

Perceptions culturelles à travers les manuels d’anglais et de français, langues étrangères, à l’usage des apprenants asiatiques : exemple dans le domaine des formules de politesse

3.8 Christine Cuet

« Apprendre » : métaphores et variations interculturelles

16.00-16.30
Collation / Refreshments

16.30-17.00

17.00-17.30

1.9 Yukiyo Homma

Comparison situationelle et culturelle entre «Konnichawa» en japonais et « Bonjour » en français

1.10 Dimitra Koutsantoni

Culture and Intercultural Communication : apologising in Greek reality TV

2.9 Margaret Hearnden

Nursing across cultures: the communicative needs of internationally educated nurses (IENs) working with older adults

2.10 Campos and Isabelle Balteiro

Bridging the cultural gap: the expression of Spanish real estate terms in English

3.9 Lidia Philippe

Les cadres thématiques en anglais et en français oral à partir des corpus PAC et PFC

3.10 Olga Galatanu

L’interface linguistique – culturel dans la construction de sens à travers les interactions verbales et l’acquisition de la compétence sémantique

17.30

Conclusion

18.00

19.30
Visite - Sainsbury Centre for Visual Arts - Visit

Buffet chaud / Hot buffet supper

Feux d’artifice (Guy Fawkes Night) Fireworks (Guy Fawkes Night)

Kategorien

Orte

  • Norwich, Großbritannien

Daten

  • Freitag, 03. November 2006

Kontakt

  • Marie-Noelle GUILLOT, Dr Roger BAINES ~
    courriel : m [dot] guillot [at] uea [dot] ac [dot] uk

Informationsquelle

  • Emmanuel Defay
    courriel : emmanuel [dot] defay [at] univ-lyon2 [dot] fr

Lizenz

CC0-1.0 Diese Anzeige wird unter den Bedingungen der Creative Commons CC0 1.0 Universell .

Zitierhinweise

« Pragmatique contrastive à la croisée des chemins », Kolloquium , Calenda, Veröffentlicht am Donnerstag, 14. September 2006, https://doi.org/10.58079/avl

Beitrag archivieren

  • Google Agenda
  • iCal
Suche in OpenEdition Search

Sie werden weitergeleitet zur OpenEdition Search