AccueilLe roman en Asie et ses traductions
Publié le vendredi 16 janvier 2009 par Marie Pellen
Résumé
Annonce
Les communications pourront porter sur les thèmes suivants : Comment choisir les textes ? Pourquoi les choisir ? Comment les traduire ? Comment les présenter ? Peut-il exister une critique des traductions ? En fonction de quels critères ? La question des auteurs qui se traduisent eux-mêmes. La traduction des œuvres à partir de versions déjà traduites, l’édition des textes, la réception des traductions… On n’exclura pas des communications portant sur les œuvres elles-mêmes, reflets de leur époque, instruments de divertissement ou de recherche esthétique.
Les résumés des communications de dix lignes maximum, comporteront un titre. Les propositions de communication seront envoyées à absa@up.univ-aix.fr avant le 30 septembre 2009.
Comité scientifique : Pierre KASER - Noël DUTRAIT Professeurs, Université de Provence - Aix-Marseille I
Le comité scientifique répondra avant la fin du mois d'octobre 2009.
Le colloque aura lieu les 11 et 12 décembre 2009.
Catégories
- Asie (Catégorie principale)
- Esprit et Langage > Langage > Littératures
Lieux
- Maison Méditerranéenne des Sciences de l'Homme (MMSH)
Aix-en-Provence, France
Dates
- mercredi 30 septembre 2009
Mots-clés
- Littérature, Asie, traduction
Contacts
- Absa d'Agaro
courriel : absa [dot] ndiaye [at] univ-amu [dot] fr
Source de l'information
- Absa d'Agaro
courriel : absa [dot] ndiaye [at] univ-amu [dot] fr
Pour citer cette annonce
« Le roman en Asie et ses traductions », Colloque , Calenda, Publié le vendredi 16 janvier 2009, http://calenda.org/196169
Archiver cette annonce
À lire sur le même thème
- L'invention littéraire autour de 1300
- Les représentations du livre et des métiers du livre dans la fiction
- Istanbul, revue de ville
- La littérature mauritanienne francophone
- D'Orient en Occident
- Traduire le même, l’autre ou le soi
- La consécration en littérature
- Spinoza, personnage littéraire
- École et patrimoines littéraires : quelles tensions, quels usages aujourd'hui ?
- Shanghai, revue de ville



