AccueilÉchanges humains et culturels en Méditerranée dans les manuels scolaires

*  *  *

Publié le vendredi 16 octobre 2009 par Marie Pellen

Résumé

Ce colloque vise à rassembler des chercheurs des différents pays du pourtour méditerranéen, autour d’un objet d’une grande importance éducative, sociale et politique : le manuel scolaire. International par nature il va impliquer de nombreux pays riverains de la Méditerranée, concernés par l’Union Méditerranéenne. Y seront associés des pays non riverains, mais ayant un fort travail antérieur sur la question des manuels scolaires. À ce jour 22 pays sont représentés dans le colloque, à travers plus de 70 communications. Interdisciplinaire, le colloque concernera les manuels de toutes disciplines, sur lesquels peuvent porter des regards venus de champs de recherche différents (histoire, didactique, analyse du discours, anthropologie…). Sa triple vocation scientifique, éducative et culturelle, fait qu’il est soutenu par des organismes scientifiques(universités, MSH), politiques (services culturels des ambassades), internationaux (UNESCO), associatifs et des collectivités territoriales (région Languedoc-Roussillon, département de l’Hérault, Mairie de Montpellier) .

Annonce

Axes du colloque

Axe 1. La mise en scène du rapport à l’autre du temps colonial à la Méditerranée contemporaine.

On pourra y traiter notamment des relations inter-pays telles qu’elles sont présentées dans les manuels des pays méditerranéens, relations historiques ( la colonisation par exemple), relations sociales (les migrations, passages, traversées…), relations politiques.

Axe 2. La Méditerranée comme espace commun ou fragmenté

Ou comment les manuels de chaque pays présentent les autres pays (s’ils le font), du point de vue factuel : pays physique et humain (géographie, climat, populations, langues, faits marquants…). Y a-t-il par exemple une vision de l’espace méditerranéen dans sa globalité, ou une vision partielle, ou une vision auto-centrée sur le pays ?

Axe 3. La présentation-représentation de l’unité et de la diversité des rapports sociaux

Comment chaque pays se représente-t-il dans ses manuels, la diversité et la hiérarchie de ses groupes humains, de ses cultures,... autrement dit que disent les manuels des rapports sociaux ? Et comment représente-t-il les autres pays de ce point de vue ? Dans cet axe, la question des rapports sociaux de sexe a sa place par l’analyse des représentations sexuées, du masculin et du féminin : quels statuts et quels rôles sont accordés aux deux sexes. On pourra traiter de même la question de la religion, de l’école, des associations…

Axe 4. Les manuels moteurs des échanges

Comment créer un réseau de travaux sur les manuels ?
quels sont les modes de production des manuels ?
comment favoriser les modes de conservation, d’archivage des manuels ?
Comment établir une mise en commun des données bibliographiques ? Quelles ressources en ligne sont disponibles ?

Comité d’organisation

-  Pilotage : Michèle VERDELHAN
-  Equipe DIPRALANG, EA 739, MSH-M : Pierre BOUTAN, Bruno MAURER, Michèle VERDELHAN
-  Equipe IREMAM, MSH-Aix : Jean-Robert HENRY
-  Equipe PRAXILING, FRE : Paul SIBLOT
-  Equipe ELIGES, MESHS-Lille Nord de France : Sylvie CROMER
-  Secrétariat scientifique : Amandine DENIMAL, allocataire-monitrice, DIPRALANG.
-  Secrétariat technique : Hélène ANDRE.

Comité scientifique

-  Samira ALAYAN-BECK, chercheur, université de Jérusalem, Israël et Georg Eckert Institut, Braunschveig, Allemagne
-  Christian AMALVI, Professeur, université Montpellier III , France
-  Gérald ARBOIT, Chercheur, CF2R, France
-  Henri AWAISS, Directeur de l’Institut des Langues et de la traduction, université Saint-Joseph, Beyrouth
-  Michel BERRE, Professeur, Université de Mons-Hainaut, Belgique
-  Omar BESSAOUD, chercheur IAMM, Montpellier
-  Rosalia BIVONA, Université de Palerme, Italie
-  Mostapha HASSANI IDRISSI, Professeur, université de Rabat, Maroc
-  Gerdien JONKER, chercheur, Georg Eckert Institut, Braunschveig, Allemagne
-  Seref KARA, université Uludag, Bursa, Turquie
-  Cristina KOULOURI, Professeur, université du Péloponnèse, Corinthe
-  Leila OSSEIRAN, Professeur, Université libanaise, Beyrouth
-  Rainer RIEMENSCHNEIDER, chercheur associé au Georg Eckert Institut, Braunschveig, Allemagne
-  Hassan REMAOUN , Professeur, université d’Oran, Algérie
-  Ronald G. SULTANA, Professeur, université de Malte
-  Bechir YAZIDI, Professeur, Tunis.

Programme

Colloque Manuels en Méditerranée      

12-13-14 novembre 2009

Université Paul Valéry-Montpellier III.  Montpellier

Pré-programme  

Jeudi 12 novembre 2009

Matin

8h – 9h. Accueil  : Hall du bâtiment H , université Paul Valéry.

9h. Théâtre de l’université, bât H. Ouverture. Allocutions  :

  • Madame la Présidente de l’université Paul Valéry-Montpellier III
  • Monsieur Gérard Ghersi, Directeur de la MSH-Montpellier
  • Monsieur Max Lévita, vice-président du Conseil régional
  • Madame Florence Migeon, UNESCO
  • -Madame la Maire de Montpellier ou son représentant.

10h. Conférence d‘ouverture

Madame Michèle Gendreau-Massaloux, ex-rectrice de l’AUF, UPM (sous réserve).

Pause

11h-12h30. Ateliers

  • Atelier 1. Leçons du temps colonial
  • Atelier 2.  L’espace méditerranéen politique
  • Atelier 3.  Rapports sociaux : genre et altérité 1
  • Atelier 4. Rapports sociaux  : questions de religion
  • Savarese E. (Perpignan) La question coloniale saisie à travers les manuels scolaires
  • Larzul S. (Paris) Les manuels des « écoles arabes-françaises » dans l’Algérie coloniale (1850-1870)
  • Henry J.-R. ( MSH-Aix). Le genre manuel scolaire colonial en Afrique du Nord
  • Diabate (Burkina) A propos des conflits et de l'image de l'autre dans les manuels scolaires : cas de quelques pays méditerranéens
  • Ferwagner P. A. (Hongrie) La Méditerranée dans les manuels d'histoire hongrois
  • Omer D. (France) La présentation de la France, de l’Espagne et de l’Empire Ottoman dans un manuel d’histoire destiné aux écoles primaires de l’Alliance israélite universelle (début du 20e siècle)
  • Lakhdar F. (Algérie) Représentation de la femme dans les manuels d'anglais langue étrangère en Algérie
  • Baider F. -Hadjipavlou M. (Chypre) Le genre dans les manuels chypriotes
  • Brugeilles C.- Cromer  S. (France) Genre et mathématiques en France
  • Lorcerie F. (MSH-Aix) L'Islam dans les programmes scolaires français
  • El Mestari D. (Oran) Le discours religieux à l’école algérienne à travers les  manuels de l'éducation islamique  du  secondaire
  • Guidoum L. (Algérie) Représentation de l’Islam dans les manuels algériens

12h30-14h déjeuner

Après-midi

14h-16h.  Ateliers

  • Atelier 1. Leçons du temps colonial
  • Atelier 2.  Espace méditerranéen et relations entre pays
  • Atelier 3.  Rapports sociaux : genre et altérité
  • Atelier 4. Manuels et partages
  • Siblot, P.  (MSH-Montpellier). Les fables de l’expédition d’Alger
  • Ait Dahmane K. (Alger) La figure de l'émir Abd-el-Kader dans les manuels scolaires algériens : quels savoirs ? Quelles représentations ?
  • Boutan (MSH Montpellier) Les habitants de l’Algérie - La désignation des habitants de l’Algérie dans les manuels de l’Institut des frères des Écoles chrétiennes pendant la période 1830-1962
  • Messaoudi A. (EHESS, Paris) Altérité et contact en situation coloniale : L’Enseignement de l'arabe dialectal d'après la méthode directe de Joseph Desparmet
  • Amrane M. (Algérie) Pour une analyse des représentations identitaires France/Algérie dans les manuels scolaires algériens au début des années 2000
  • Lanier V. (France) Les rencontres entre l'Europe et la Méditerranée dans les manuels d'histoire
  • Nouvel M. –Anklam E. (France-Allemagne) L’Europe et la Méditerranée dans les manuels d’histoire français et allemands
  • Serrat M. (France). Arabes et Musulmans dans les manuels scolaires
  • Bedrouni  M.(Algérie) Les représentations sexuées dans les manuels scolaires algériens: (français et mathématiques, 4ème et 5ème années primaires)
  • Ait Berri F. (Maroc) Quelles sont les représentations de la femme dans les manuels scolaires ?
  • Bouchoucha I. -Locoh  T. (Tunisie) Les représentations sexuées dans les manuels scolaires en Tunisie
  • Sinigaglia S. (France) Genre et diversité dans les manuels scolaires français. Des représentations stéréotypées et discriminatoires.
  • Koulouri C. (Grèce) Enseigner une histoire partagée dans une région divisée : le cas des Balkans
  • Daher  M. (Liban) Un Manuel d'histoire partagée entre Le Liban et la Méditerranée
  • Hafdi A. (Maroc) Conception et usages des manuels scolaires au Maroc . Éléments pour la mise en place d’un réseau de partage
  • Bivona  R. (Italie) Le français sans barreaux

16h. Pause

16h30-17h30. Table ronde 1. (sous réserve) Manuels d’histoire communs ou manuels d’histoire commune en Méditerranée ?

  • Gérald Arboit (France) Un manuel d’histoire partagée pour la Méditerranée
  • Mostapha Hassani Idrissi (Maroc) Un manuel marocain  dédié à l’histoire moderne de la Méditerranée
  •  Ali Moussa Iye (UNESCO) L’utilisation pédagogique de l’Histoire générale de l’Afrique
  • Shlomo Sand (Israel) : Les manuels et la confection de l’histoire .

Vendredi 13 novembre 2009

Matin

9h-10h30. Ateliers

  • Atelier 1. Leçons du temps colonial
  • Atelier 2. Espace méditerranéen et identité nationale
  • Atelier 3. L’enjeu des langues
  • Atelier 4.  Programmes et élaboration des manuels
  • Chariet M. (MSH Aix) Les manuels scolaires algériens des années 50
  • Abbassi  D.(MSH-Aix) Le passage du manuel colonial au manuel postcolonial (les années 50 – 60) ; Tunisie et Maroc
  • Ben Mansour S. (Algérie). Enjeux idéologiques des manuels de lecture
  • Alayan-Beck S. (Israel et GEI) Constructing National Identities in Jordanian and Palestinian History and Civics Textbooks
  • Yazidi B. (Tunisie) La Méditerranée comme nouveau terrain de l'imaginaire identitaire en Tunisie
  • Aggag  S. (Egypte) Représentation des autres, vision de l'identité nationale et appartenance méditerranéenne dans les manuels scolaires égyptiens
  • Aoumer F. (Algérie) Les manuels scolaires de berbère et les Berbères dans les manuels scolaires algériens
  • Bartoccioni  S. (Italie) La traduction dans quelques manuels de français publiés en Italie: lieu(x) de rencontres, lieu(x) d’échanges
  • Bendana K.  (Tunisie) Enjeux linguistiques et éducatifs des manuels dans le bilinguisme arabe-français
  • Majbour  A.(Syrie) Les nouveaux programmes syriens et l'éducation à l'ouverture aux autres dans les manuels
  • Lilo R. -Haloci A. (Albanie) Les modes de production des manuels de langue en Albanie 
  • Adriaenssens et Kupperberg. (Belgique) Les stéréotypes de genre dans les manuels belges et le Programme d'action gouvernemental pour la promotion de l'égalité femmes-hommes, de l'interculturalité et de l'inclusion sociale

10h30-11h. Pause.

11h-12h30. Ateliers

  • Atelier 1. Méditerranée historique et mythologique
  • Atelier 2. Espace méditerranéen et identité nationale
  • Atelier 3. L’enjeu des langues
  • Atelier 4.  Elaboration  et conservation des manuels
  • Balibar-Mrabti A. (France) Histoire et mythologie de la Méditerranée. Exemples d’expressions figées du français dans les manuels scolaires et les dictionnaires.
  • Kiourktsoglou M. (Grèce). La Méditerranée dans Les travaux d’Hercule
  • Carvalho  L. (Portugal) Le Patrimoine Culturel Portugais de Caractère Méditerranéen dans les Manuels Scolaires d’Histoire et de Portugais
  • Al Yazigi Kh. (Syrie) La Syrie : « Arabe » et /ou  « Méditerranéenne »?
  • Bashir B. (Israël) The Perils of Conflict Resolution in Textbook Analysis: the Case of Palestine/ Israel
  • Hadi Hanesh (Lybie) Les manuels et l'enseignement du français en Lybie
  • Ioannidou (Grèce) Langage  et interculturalité  : le cas des manuels de FLE et de grec  en usage en Grèce
  • Verdelhan M. (France). La France est-elle un pays méditerranéen dans les manuels de  français langue étrangère ?
  • Denimal A. (France) Grille d'observation des échanges et relations dans les manuels de FLE grecs
  • Morand  B. et André H. (France) Le CEDRHE (Centre d’Etudes, de Recherches et de Documentation en Histoire de l’Education), instrument de conservation et de recherche sur les manuels scolaires
  • Cellier M. (France) Une base de données de manuels de langues régionales

12h30-14h. Déjeuner

Après-midi

14h-16h. Ateliers en parallèle

  • Atelier 1. Les manuels et le rapport à l’autre
  • Atelier 2.  Multiculturalisme et savoirs 
  • Atelier 3.  Diversité et inter culturalité
  • Atelier 4.  Valeurs et société
  • Belgherras A. (Oran) Le rapport à l’autre dans le manuel scolaire de philosophie
  • Marty  M. (Perpignan). La représentation de Soi et de l’Autre. Espagne/Costa Rica : transferts de modèles et/ou colonialité du pouvoir dans les manuels scolaires 
  • Qotb H. (Egypte) Moi et l’Autre dans les manuels égyptiens de FLE: ressemblances et divergences
  • Guidoum  R (Algérie) Culture de l'Autre et histoire commune dans les manuels de français algériens
  • Caravita S. et al (Italie) Environmental complexity and pollution in school manuals of five Mediterranean countries
  • Quessada M. -P. (France) L'enseignement de l'évolution dans les manuels scolaires de 8 pays riverains de la Méditerranée
  • Kara S. (Turquie) Les manuels scolaires comme véhicule idéologique et culturel
  • Grine N. (Alger) Images de la diversité, de l'altérité et du Français dans les nouveaux manuels scolaires algériens
  • Kartal  E. (Turquie) Un monde multiculturel dans Yeni Hitit 1 : Présentation des autres cultures et des pays à travers des manuels d’apprentissage du turc comme langue étrangère 
  • Bunceanu D. (Roumanie) Représentation de la diversité culturelle de la Roumanie dans ses manuels scolaires
  • Caçi I. (Albanie) Dimension culturelle et adaptation méthodologique dans les manuels de français conçus pour les apprenants albanais
  • Agoram B. et al. (Maroc) Valeurs implicites dans l'enseignement de la génétique humaine dans les manuels scolaires de cinq pays riverains de la Méditerranée
  • Osseiran L. (Liban) Les manuels scolaires libanais entre tradition et modernité
  • Helou S. (Liban) Les valeurs véhiculées par le manuel français dans les écoles publiques au Liban
  • Ait Amar Meziane O. (Algérie) Le manuel scolaire comme vecteur d'ouverture culturelle entre les pays de la Méditerranée

16h-16h30. Pause

16h30- 18h. Table ronde 2. Construire la paix avec les manuels. Animateur  : Jean Robert Henry (MSH Aix)

  • Avec la participation d’Andreu Claret, Fondation Anna Lindh. (sous réserve)
  • Peacock A. (GB) UNESCO’s Guidelines for enhancing quality education through textbooks and learning media
  • Abdel Malek G. (UNESCO) L’image de l’autre dans les manuels européens et arabo-musulmans
  • Remaoun H. ( Algérie) La (ou les) représentation sur la Méditerranée dans les manuels algériens d’histoire

18h30  : Cocktail apéritif musical (sous réserve) à la Maison de l’Europe ( Centre ville Esplanade)

20h. Dîner de gala.

Samedi 14 novembre 2009

Matin Création du réseau de chercheurs

9h. Intervention liminaire. Objectifs du réseau.

9h30-11h. Ateliers (inscription libre)

  • Atelier 1.  Structuration et fonctionnement
  • Atelier 2. Actions
  • Atelier 3. Création d’un site internet

Animateur : M. Verdelhan

Actions : B. Maurer – S. Cromer

Animateur : P. Boutan

11h. Compte-rendu des ateliers

11h30 Clôture du colloque  : Michèle VERDELHAN, MSH Montpellier et Montpellier III.

Après-midi. Visite du Musée Fabre, offerte par l’Agglomération de Montpellier.

(sur inscription)

Lieux

  • Université Paul-Valéry Route de Mende 34 199 Montpellier Cedex 5
    Montpellier, France

Dates

  • jeudi 12 novembre 2009
  • vendredi 13 novembre 2009
  • samedi 14 novembre 2009

Mots-clés

  • manuels scolaires, Méditerrannée, didactique

Contacts

  • Hélène André
    courriel : mamed2009 [at] msh-m [dot] org
  • Amandine Denimal
    courriel : amandine [dot] denimal [at] univ-montp3 [dot] fr

Source de l'information

  • Hélène André
    courriel : mamed2009 [at] msh-m [dot] org

Pour citer cette annonce

« Échanges humains et culturels en Méditerranée dans les manuels scolaires », Colloque, Calenda, Publié le vendredi 16 octobre 2009, http://calenda.org/199238