AccueilTranslatio

Translatio

Translatio

*  *  *

Publié le lundi 23 novembre 2009 par Marie Pellen

Résumé

La Société internationale des médiévistes de Paris (IMS-Paris) sollicite l’envoi de propositions de communications et de thèmes de sessions complètes pour son colloque de 2010 qui portera sur la pratique et les enjeux de la translatio dans la France médiévale.

Annonce

Dates : 24-26 juin 2010. Lieu : Université de Paris I, Paris, France

Date limite d’envoi des propositions : 15 janvier 2010

Invités d’honneur : Rita Copeland, Serge Lusignan

La Société Internationale des Médiévistes de Paris (IMS-Paris) sollicite l’envoi de propositions de communications et de thèmes de sessions complètes pour son colloque de 2010 qui portera sur la pratique est les enjeux de la translatio dans la France médiévale.

Le terme médiéval de translatio recouvre des questions à la fois linguistiques, matérielles et culturelles. Il pouvait être associé à l'idée de déplacement physique de certains objets, de réécriture d'un texte dans une nouvelle langue,  ou de transfert du sens littéral à la métaphore. Le concept de translatio studii et imperii a permis aux écrivains latins d'Occident de mieux définir leur relation avec l'autorité et le savoir des cultures classique, musulmane et byzantine. Des travaux récents ont montré que les différentes formes de translatio témoignent de mouvements complexes de négociation ou d'appropriation culturelle. A travers eux se redéfinissent les forces contraires du neuf ainsi que la conception de soi et d'autrui.

Cette conférence réunira des chercheurs de différentes disciplines afin d'étudier les formes et significations de la translatio. Les communications pourront traiter de sujets tels que l'adaptation de textes d'une langue à l'autre, à partir de sources littéraires ou musicales, le transfert de thèmes d'un medium à l'autre (textuel, musical, pictural, sculptural, textile...), l'usage des spolia dans la construction ou l'orfèvrerie, le transfert des reliques, l'utilisation de sujets classiques par des hommes politiques ou des historiographies médiévaux, les controverses liées aux traductions bibliques, la fonction de la translatio comme métaphore dans les écrits profanes ou religieux, ou encore les phénomènes d'emprunts linguistiques.

Les contributions doivent porter sur la France, la Francie, ou la Gaule post-romaine, sans être exclusivement limitées à cette aire géographique.

Nous encourageons les propositions de communications provenant de disciplines variées comme l’anthropologie, l’histoire, l’histoire urbaine, l’histoire des sciences et de la médecine, l’histoire de l’art, les "Gender Studies", les études littéraires, la linguistique, la musicologie, la philosophie, les sciences religieuses, la théologie...

Les résumés de 300 mots maximum pour une communication de 20 minutes devront être adressés par courriel à contact@ims-paris.org au plus tard le 15 janvier 2010.

Merci d'inclure également vos coordonnées complètes, un CV, et une liste indicative de tout équipement audiovisuel nécessaire pour votre présentation.

La date limite pour l’envoi des résumés de  communication est le 15 janvier 2010. L’IMS-Paris examinera les propositions et fera connaître sa réponse par courriel au 1er février 2010. Les titres des communications retenues seront disponibles sur le site internet de l’IMS. Les auteurs dont les communications auront été retenues prendront en charge leurs dépenses personnelles de voyage et leur frais d’inscription au colloque  (35 € par personne, tarif réduit pour les étudiants, gratuit pour les membres de l’IMS)

L’IMS-Paris est une association interdisciplinaire et bilingue (français-anglais) créée pour favoriser des échanges entre les médiévistes qui effectuent des recherches, travaillent ou étudient en France.

Pour plus d’informations sur l’IMS et le calendrier du colloque de l’année dernière, merci de consulter notre site internet :

http://www.ims-paris.org

Lieux

  • Paris I, Sorbonne
    Paris, France

Dates

  • vendredi 15 janvier 2010

Mots-clés

  • Translatio, France, Moyen Âge

Contacts

  • Anna Russakoff
    courriel : arussakof [at] aup [dot] fr

Source de l'information

  • Anna Russakoff
    courriel : arussakof [at] aup [dot] fr

Pour citer cette annonce

« Translatio », Appel à contribution, Calenda, Publié le lundi 23 novembre 2009, http://calenda.org/199620