AccueilTraduction et multilinguisme
Appel à contributionLangage
Catégories
Traduction et multilinguisme
Numéro de la revue TTR : Traduction, terminologie, rédaction
Publié le mercredi 31 mars 2010 par Marie Pellen
Résumé
Annonce
Ce numéro s’adresse aux traducteurs, traductologues, spécialistes de la littérature, linguistes, philosophes, pédagogues, didacticiens des langues, journalistes, documentalistes ou tout autre spécialiste qui s’intéresse ou serait exposé à la traduction et au multilinguisme.
Sujets suggérés :
- traduction et son rôle dans différents types de déplacement (exil, migration, voyage, diaspora)
- traduction dans différentes configurations spatiales (zones frontalières, grandes métropoles, camps de réfugiés, etc.)
- traduction face au changement : mouvance des frontières, redécoupage territorial ou reconfiguration du paysage linguistique
- langue(s) maternelle(s) et langue(s) étrangère(s) en traduction ou en pédagogie de la traduction
- métalangage comme stratégie d’écriture multilingue
- stratégies de traduction anticipant un public hétérogène
- stratégies d’adaptation, de camouflage, de résistance ou de transgression dans les mises en contacts inédits
- journalisme et information multilingue
- grand reportage, film documentaire et représentation des contextes multilingues
- traduction et interprétation dans le domaine touristique
- politiques éditoriales dans les contextes bi/multilingues
- multilinguisme et enjeux éthiques
- interprétation dans les contextes multilingues
- construction de l’identité multilingue
- herméneutique du sujet (traduisant) multilingue
- traduction et management interculturel
- figures des traducteurs ou des traductrices multilingues
- modèles de communication multilingue
- multilinguisme et l’État : p. ex., les pays de l’Est et l’Union européenne
date de soumission de l’article : 30 septembre 2010
longueur : 15-20 pages (6000-8000 mots)
langues de publication : français ou anglais
Catégories
- Langage (Catégorie principale)
- Esprit et Langage > Langage > Linguistique
- Esprit et Langage > Langage > Littératures
- Esprit et Langage > Représentations > Identités culturelles
Dates
- jeudi 30 septembre 2010
Mots-clés
- traduction, multilinguisme
Contacts
- Aurelia Klimkiewicz
courriel : aklimkiewicz [at] gl [dot] yorku [dot] ca
URLS de référence
Source de l'information
- Aurelia Klimkiewicz
courriel : aklimkiewicz [at] gl [dot] yorku [dot] ca
Pour citer cette annonce
« Traduction et multilinguisme », Appel à contribution , Calenda, Publié le mercredi 31 mars 2010, http://calenda.org/200728
Archiver cette annonce
À lire sur le même thème
- Actualité d'une réforme de la fiscalité
- Henri Hubert et la mythologie républicaine
- Rire et sourire dans l'opéra-comique en France entre 1769 et 1869
- Les Bibles atlantiques
- Multimodalité de la communication chez l’enfant
- Immersion en archives et collections historiques comme soutien à la recherche
- Les métiers de la ville : variants et invariants
- Lecteurs d’OpenEdition, qui êtes-vous ?
- Questionner la photographie imprimée
- Proposition de doctorat sur les sources juridiques du Speculum doctrinale de Vincent de Beauvais (c. 1250)



