AccueilL'enseignement de l'arabe aux non arabophones : expériences croisées

L'enseignement de l'arabe aux non arabophones : expériences croisées

Teaching Arabic to Non Arabic Speakers : Diverse Experiences

*  *  *

Publié le vendredi 07 octobre 2011 par Claire Ducournau

Résumé

L’idée du colloque est de confronter des expériences d’enseignement de la langue arabe aux non arabophones dans les établissements supérieurs aussi bien européens que ceux du monde arabe à travers deux axes : un axe historique et institutionnel de l’enseignement et des formations en arabe portant sur les voies lesquelles il s'est institionnalisé dans les différentes traditions d'enseignement des langues étrangères; un axe linguistique et didactique où l’on s’interrogera sur les choix pédagogiques qui sont faits dans les formations, à travers les différentes expériences. Les langues du colloque sont le français, l’anglais et l’arabe.

Annonce

APPEL A COMMUNICATION / CALL FOR PAPERS / إعلان عن ندوة

APPEL A COMMUNICATION

Colloque international, 5 - 6 avril 2012, U. Rennes 2 – France Equipe de Recherche Interlangues : Mémoires, Identités, Territoires ERIMIT - EA 4327 Axe : Langues Savoirs et Imaginaires dans le Monde Arabe LASIMA L’enseignement de l’arabe aux non arabophones : expériences croisées

  1. L’idée du colloque est de confronter des expériences d’enseignement de la langue arabe aux non arabophones dans les établissements supérieurs aussi bien européens que ceux du monde arabe. C’est avant tout l’occasion de donner un nouvel élan, plus élargi au groupe Arabic Language & Culture (ALC Group Pilot experiment), composé d’arabisants issus de différents établissements supérieurs européens, mis en place à l’initiative du TNP3-D. Les précédentes rencontres de ce groupe (Rennes 22-23 septembre 2006 ; Berlin 26-27 janvier 2007 et 23 juin 2007 ; Bruxelles 27 septembre 2007) ont permis de dégager entre autres les prémisses d’une harmonisation des certifications dans les établissements supérieurs et les moyens d’y parvenir. C’est un travail positif en faveur de l’enseignement, de la diffusion de la langue et de la culture arabes en Europe à partir d’un certain nombre de critères communs à d’autres aires linguistiques.
  2. Il est important de poursuivre la réflexion autour de la langue arabe en Europe, de son statut, des aspects de l’enseignement et ce, à travers les expériences des uns et des autres afin de : - voir les aspects spécifiques que revêt l’enseignement de l’arabe aux non arabophones à travers des terrains différents ; - d’identifier les problématiques qui recoupent les diverses expériences de cet enseignement ; - jeter une lumière sur les perspectives qu’ouvrent la formation liée à cette langue et à son acquisition par les non arabophones.
  3. Les interventions porteront sur 2 axes principaux :
  • un axe historique et institutionnel de l’enseignement et des formations en arabe. Par quelles voies, l’enseignement de l’arabe aux non arabophones, s’est-il institutionnalisé, dans les différentes traditions d’enseignement des langues étrangères et selon les pays ? A côté de cet enseignement académique, existe-t-il un enseignement non académique ? Si oui, quels facteurs internes ou externes ont contribué à l’engendrer ? Quelle est la place de l’enseignement de cette langue dans les politiques linguistiques de ces pays envers les langues dites minoritaires ? Les formations existantes répondent-elles aux besoins des demandeurs en termes professionnels ?
  • un axe linguistique et didactique où l’on s’interrogera sur les choix pédagogiques qui sont faits dans les formations et à travers les différentes expériences. Quelles sont en particulier les réponses apportées et les stratégies adoptées dans ces formations vis-à-vis de l’existence de registres différents de la langue ? Comment y est envisagé le continuum entre le pôle dialectal et le pôle standard, caractérisant le domaine arabophone ? La diglossie résume-t-elle la situation linguistique arabe ?

Les langues du colloque sont le français, l’anglais et l’arabe.

MODALITES DE SOUMISSION

Les résumés des propositions de communication doivent être rédigés en français, en anglais ou en arabe ; ne pas dépasser 3000 caractères et être en Times 12 pour le français et l’anglais, en Traditional Arabic 16 pour l’arabe. A préciser : le nom de l’auteur, l’affiliation, le titre et la langue de la communication (durée 20 mn + 10 mn d’échange) et trois mots clés. Les propositions sont à adresser à abdelfattah.nissabouri@univ-rennes2.fr

DATE LIMITE DE SOUMISSION : 2 NOVEMBRE 2011.

CALENDRIER :

  • 2 novembre : date limite de soumission des propositions
  • Décembre 2011 : Notification d’acceptation
  • 5 – 6 avril 2012 : Colloque

Les communications donneront lieu à une publication après avis du Comité scientifique.

Membres du Comité scientifique / Members of the Scientific Committee / أعضاء اللجنة العلمية

  • M. François Clément, Université de Nantes – France
  • M. Janusz Danecki, Université de Varsovie – Pologne
  • M. Joseph Dichy, Université Lyon 2 – France
  • M. Hassan Essaiydy, Université de Fès – Maroc
  • M. Alain Girod, Institut Français d’Egypte – Egypte
  • Mme. Dagmar GlaB, Université de Bonn – Allemagne
  • M. Pierre Larcher, Université de Provence – France
  • Mme. Michaela Kleinhaus, Université de Bochum – Allemagne
  • Mme. Sharon Millar, Université du Danemark du Sud – Danemark
  • M. Abdelfattah Nissabouri, Université Rennes 2 – France
  • M. Eckehard Schulz, Université de Leipzig – Allemagne
  • Mme. Elisabeth Vauthier, Université Rennes 2 – France

CALL FOR PAPERS

International Conference, 5 - 6 april 2012, U. Rennes 2 – France

Equipe de Recherche Interlangues : Mémoires, Identités, Territoires ERIMIT - EA 4327 Axe : Langues Savoirs et Imaginaires dans le Monde Arabe LASIMA

Teaching Arabic to Non Arabic Speakers : Diverse Experiences

  1. The purpose of the conference is to exchange experiences of the teaching of Arabic to non Arabic speakers in European institutions of higher education as well as those of the Arab world. The impetus for the conference commes from the work of the Arabic Language & Culture group (ALC Group Pilot Experiment), wich was established as part of a Thematic Network Dissemination Project (TNP3-D) and was composed mainly of Arabic scholars from different higher education institutions in Europe. Previous meetings of this group (Rennes, 22-23 September 2006, Berlin 26-27 January 2007 and June 23, 2007; Brussels September 27, 2007) have, among other things, paved the way towards a harmonization of qualifications in higher education institutions and the means of achieving this. It has been very positive for the teaching of Arabic and for the dissemination of the Arabic language and culture in Europe to use a number of criteria that are common to other language areas.
  2. It is important to continue discussions and exchange experiences about the place of the Arabic language in Europe, its status and aspects of its teaching in order to : - Identify specific aspects of teaching Arabic to non-Arabic speakers across different fields. - Discover issues that are common to the various experiences of teaching the language. - Shed light on the perspectives which are opened up through the training and acquisition of the language by non-Arabic speakers.
  3. Papers should focus on two main areas :
  • Historical and institutional teaching and training in Arabic. Using a case by case analysis, in what ways has the teaching of Arabic to non-Arabic speakers found its place among the different methods of teaching foreign languages in various countries? The academic world apart, is there any non-academic teaching of this language? If so, what internal or external factors have contributed to bringing this about? What is the place of the teaching of Arabic in national language policies about so-called ‘minority’ languages ? Does the existing trainings meet the needs of applicants in terms of professional ?
  • Linguistic and didactic perspectives where the educational choices that are made in training and on the basis of different teaching experiences will be analyzed. In particular, what are the responses and strategies adopted in these courses vis-à-vis the existence of the different registers of the language? How is the continuum between the Arabic dialect and Standard Arabic, which characterizes the Arabic linguistic situation , dealt with? Does the diglossia summarize the Arabic linguistic situation ? The conference languages are English, French and Arabic.

SUBMISSION GUIDELINES

Abstracts of the proposals should be written in English, French and Arabic.

 It should not exceed 3000 characters (Times 12 for French and English; Traditional Arabic 16 for Arabic). Make sure to specify the author’s name, affiliation, title and language of presentation (about 20 mn + 10 mn for exchange of views) and 3 keywords. Abstracts will be send by e-mail to abdelfattah.nissabouri@univ-rennes2.fr

SUBMISSION DEADLINE : 2 NOVEMBER 2011

CALENDAR :

  •  2 November 2011: Submission of abstract
  • December 2011: Acceptation
  • 5 – 6 April: Conference

The contributions will be published after consulting the scientific committee.

Members of the Scientific Committee / أعضاء اللجنة العلمية

  • M. François Clément, Université de Nantes – France
  • M. Janusz Danecki, Université de Varsovie – Pologne
  • M. Joseph Dichy, Université Lyon 2 – France
  • M. Hassan Essaiydy, Université de Fès – Maroc
  • M. Alain Girod, Institut Français d’Egypte – Egypte
  • Mme. Dagmar GlaB, Université de Bonn – Allemagne
  • M. Pierre Larcher, Université de Provence – France
  • Mme. Michaela Kleinhaus, Université de Bochum – Allemagne
  • M. Abdelfattah Nissabouri, Université Rennes 2 – France
  • Mme. Sharon Millar, Université du Danemark du Sud – Danemark
  • M. Eckehard Schulz, Université de Leipzig – Allemagne
  • Mme. Elisabeth Vauthier, Université Rennes 2 – France

 إعلان عن ندوة مؤتمر دولي منتظر عقده يومي 5 – 6 أبريل 2012 بجامعة رين 2 بفرنسا

Equipe de Recherche Interlangues : Mémoires, Identités, Territoires ERIMIT - EA 4327 Axe : Langues Savoirs et Imaginaires dans le Monde Arabe LASIMA

إعلان عن ندوة

 تدريس اللغة العربية لغير الناطقين بها : خبرات متبادَلة

 ـ 1 تعود الفكرة الأساسية لهذه الندوة إلى رغبتنا في خلق مناسبة تحتكّ فيها الخبرات و التجارب المتّصلة بتعليم اللغة العربية لغير الناطقين بها في مؤسسات التعليم العالي سواءً الأوروبية منها أو الموجودة في العالم العربي. فهي فرصة لإعطاء دفع جديد وأوسع لما تقوم به مجموعة Arabic Language & Culture (ALC Group Pilot experiment) التي تتألّف من مستعربين، أساتذة وباحثين، ينتمون إلى مختلف مؤسّسات التعليم العالي الأوروبي والتي تمَّ إنشاؤها بمبادرة من ) TNP3-D Thematic Network Project in the Area of Languages III التي تكوّن شبكة لمجموعة من المشاريع تهتمّ بمواضيع أساسية في مجال تدريس اللغات في أوروبا). وقد انتهت الاجتماعات السابقة لهذه المجموعة (رين في 22-23 سبتمبر 2006 و برلين في 26-27 يناير 2007 أو في 23 يونيو 2007 و بروكسل في 27 سبتمبر 2007) إلى الاتفاق على مبدأ تنظير الشهادات الجامعية. وهذا عمل إيجابي في صالح تعليم و نشر اللغة والثقافة العربيتين بأوروبا.

 ـ2  فمن المهمّ مواصلة التفكير حول وضع اللغة العربية في أوروبا وحول طرق تدريسها من خلال تجارب مختلفة تهدف إلى : - النظر إلى الجوانب التي يتميّز بها تعليم اللغة العربية لغير الناطقين بها في فضاءات مختلفة - تحديد القضايا التي تخترق مختلف التجارب المتّصلة بهذا التعليم - إلقاء الضوء على الآفاق التي يفتحها التكوين المتعلّق بهذه اللغة وتلقّيها من قِبَل غير الناطقين بها.

 ـ 3 وسوف تدور المداخلات حول محورين أساسين : - محور تاريخي و "مؤسساتي" حول تعليم اللغة العربية وتكوين إطارات لتدريسها. ما هي الطرق التي يتمّ وِفْقَها تدريس العربية لغير الناطقين بها في مختلف البلدان غير العربية ؟ هل ثمة تعليم خارج عن الإطار الأكاديمي؟ فإذا كان الأمر كذلك ما هي إذنْ العوامل الداخلية والخارجية التي ساهمت في خلقه وتثبيته ؟ ما هو نصيب تعليم العربية من السياسات اللغوية التي تسلكها البلدان المعنية تجاه ما يُدعى بلغات الأقلّيات ؟ هل التكوين الحالي مطابق لما يُطلب فيه على الصعيد المهني ؟ - محور يهمّ علم اللغة وفنّ التعليم (الديداكتيك)، سوف نتساءل من خلاله عن الخيارات البيداغوجية المعتمَدة في مجال التعليم عبر التجارب المختلفة. ما هي الحلول أو الإستراتيجيات الجاري بها العمل في مختلف التجارب تجاه قضية المستويات وتباين سجلاّتها في الميدان اللغوي ؟ هل هناك اعتبار ما للوجود المتزامن والمستمرّ للغة المحكية وللغة الأدبية و هل تقتصر الوضعية اللغوية العربية على ظاهرة ما يدعى بثنائية اللغة ؟

 لغات المؤتمر هي الفرنسية و الانجليزية و العربية.

 شروط المقترَحات

 المرجو كتابة ملخّص المقترَح بالعربية أو بالفرنسية أو بالانجليزية و أن لا يتجاوز الملخّص 3000 حرفاً و أن يكون خطّ المتن (Traditional Arabic) بمقاس 16  فيما يخصّ العربية و خطّ المتن (Times) بمقاس 12 فيما يخصّ الفرنسية و الانجليزية. على الباحث أن يشير إلى الاسم و مؤسسة أو إطار الانتماء و إلى عنوان و لغة المداخلة (20 دقيقة + 10 دقائق للمناقشة) و إلى 3كلمات مفاتيح. تُرسل المقترحات إلى البريد الالكتروني

abdelfattah.nissabouri@univ-rennes2.fr

 إرسال المقترحات : إلى 2 نوفمبر 2011

 المواعيد :

ـ 2 نوفمبر 2011 : غاية استلام المقترحات  

 ـ دجنبر 2011 : إعلام بالقبول 

   ـ 5ـ6 أبريل 2012 : المؤتمر

 سوف يتمّ نشر كافّة المساهمات التي نالت موافقة تحكيم اللجنة العلمية.

أعضاء اللجنة العلمية

  • M. François Clément, Université de Nantes – France
  • M. Janusz Danecki, Université de Varsovie – Pologne
  • M. Joseph Dichy, Université Lyon 2 – France
  • M. Hassan Essaiydy, Université de Fès – Maroc
  • M. Alain Girod, Institut Français d’Egypte – Egypte
  • Mme. Dagmar GlaB, Université de Bonn – Allemagne
  • M. Pierre Larcher, Université de Provence – France
  • Mme. Michaela Kleinhaus, Université de Bochum – Allemagne
  • M. Abdelfattah Nissabouri, Université Rennes 2 – France
  • Mme. Sharon Millar, Université du Danemark du Sud – Danemark
  • M. Eckehard Schulz, Université de Leipzig – Allemagne
  • Mme. Elisabeth Vauthier, Université Rennes 2 – France

Lieux

  • Place du recteur Henri Le Moal (Université Rennes 2 - Haute Bretagne Campus Villejean, CS 24307)
    Rennes, France

Dates

  • mercredi 02 novembre 2011

Mots-clés

  • enseignement, arabe, non arabophone, Europe, monde arabe, établissements supérieurs, expériences

Contacts

  • Abdeourilfattah Nissab
    courriel : abdelfattah [dot] nissabouri [at] univ-rennes2 [dot] fr

URLS de référence

Source de l'information

  • Abdelfattah Nissabouri
    courriel : abdelfattah [dot] nissabouri [at] univ-rennes2 [dot] fr

Pour citer cette annonce

« L'enseignement de l'arabe aux non arabophones : expériences croisées », Colloque, Calenda, Publié le vendredi 07 octobre 2011, http://calenda.org/205512