AccueilCirculation et traductions des savoirs

Circulation et traductions des savoirs

Circulation and translations of knowledge

*  *  *

Publié le lundi 24 septembre 2012 par Loïc Le Pape

Résumé

L’une des tâches que s’assigne l’histoire des sciences est de situer les savoirs non seulement dans le temps, mais aussi dans l’espace tant géographique et linguistique que social. Dans cette perspective, étudier la dynamique des savoirs passe par l’analyse de leur circulation et les transformations de leurs contenus et de leurs configurations qu’induit celle-ci. Pour saisir celui-ci, il est fructueux de multiplier les points de vue. Ce séminaire a pour objet la présentation et la discussion de travaux en cours dans ce domaine.

Annonce

Programme du séminaire

Mardi 23 octobre 2012, 14h30-16h30

Séance d’introduction au séminaire : présentation des travaux en cours des membres de SPHERE travaillant dans la thématique

Mardi 20 novembre 2012, 14h30-16h30

  • Alexandre Moatti (SPHERE), Vision et instrumentalisation de la science dans le mouvement de l'Américain Lyndon LaRouche et sa revue française Fusion

Mercredi 13-vendredi 15 décembre 2012

Mardi 22 janvier 2013, 14h-17h

  • Mehrnaz Katouzian-Safadi (SPHERE), Une réflexion sur les langues chez Râzî (m. 925), théorie et pratique
  • Joëlle Ricordel (SPHERE), Intérêt de la transmission des différents noms étrangers ou locaux des substances simples dans l'œuvre du médecin andalou Ibn Biklârish (XIe-XIIe siècle)

Mardi 26 février 2013

  • Présentation d’ouvrages collectifs : Patrick Petitjean (SPHERE) História das substâncias naturais : saberes tradicionais e química (Amazônia e América Latina) ;
  • Catherine Jami (SPHERE) (Human mobility and the spatial dynamics of knowledge in late imperial China)

Mardi 26 mars 2013

  • Sabine Rommevaux (SPHERE), Commandino, éditeur des Elements d'Euclide au XVIe siècle, entre sources grecques et latines et préoccupations de mathématicien

Mardi 23 avril 2013

  • Anne-Marie Moulin (SPHERE), La traduction d'un ouvrage mauritanien appartenant à la tradition médicale et en usage aujourd'hui chez les tradipraticiens : comment intégrer le legs du passé et l'actualité thérapeutique ?

Mardi 28 mai 2013

  • WU Huiyi (Université Paris Diderot et SUM, Florence), Les curiosités et le savoir commun: la traduction de Dentrecolles (1664-1741) sur les "arts" et les savoir-faire chinois

Mardi 18 juin 2013

  • Odile Kouteynikoff (SPHERE), Entre grandeurs et nombres, la réception du livre II des Eléments d'Euclide à la Renaissance

Lieux

  • Salle 646A-Mondrian, Bâtiment Condorcet, Université Paris Diderot - 4 rue Elsa Morante
    Paris, France (75013)

Dates

  • mardi 23 octobre 2012
  • mardi 20 novembre 2012
  • jeudi 13 décembre 2012
  • mardi 22 janvier 2013
  • mardi 26 février 2013
  • mardi 26 mars 2013
  • lundi 23 avril 2012
  • lundi 28 mai 2012
  • samedi 18 août 2012

Mots-clés

  • Histoire des sciences, traduction, circulation, histoire mondiale

Contacts

  • Catherine Jami
    courriel : jami [at] univ-paris-diderot [dot] fr

Source de l'information

  • Catherine Jami
    courriel : jami [at] univ-paris-diderot [dot] fr

Pour citer cette annonce

« Circulation et traductions des savoirs », Séminaire, Calenda, Publié le lundi 24 septembre 2012, http://calenda.org/209664