AccueilSéminaire transversal du programme « Sociétés plurielles »

Séminaire transversal du programme « Sociétés plurielles »

Transversal seminar of the "Plural societies" program

*  *  *

Publié le mercredi 02 septembre 2015 par Elsa Zotian

Résumé

Le séminaire a pour objectif de présenter les travaux des chercheurs, membres du programme en sciences sociales de l’Université Sorbonne-Paris-Cité Sociétés plurielles. Le programme Sociétés plurielles est composé de trois axes. Le premier, « Sociétés plurielles, vies au singulier », place au centre l’individu pour réfléchir à des problématiques telles que les processus de négociation interculturelle et les narrations multiples, le cosmopolitisme, la dissidence, les dynamiques migratoires et les nouvelles formes de citoyenneté urbaine. L’axe 2, « Politiques, acteurs et circulations du pluralisme », s’intéresse à la gestion du pluralisme et de la diversité dans les domaines politique, culturel, religieux et économique. L’axe 3, « La pluralité à l’épreuve des crises et des conflits », analyse ces phénomènes dans leur diversité : crises systémiques, confrontations idéologiques, poussées de violences individuelles ou collectives, ruptures, révolutions, guerres ou encore catastrophes écologiques.

Annonce

Présentation

Le séminaire a pour objectif de présenter les travaux des chercheurs, membres du programme en sciences sociales de l’Université Sorbonne-Paris-Cité Sociétés plurielles
 
Près de vingt laboratoires de l’Université Sorbonne-Paris-Cité se sont associés pour analyser les défis de la diversité, les politiques du pluralisme et la gestion des crises dans les sociétés plurielles.
 
Le programme Sociétés plurielles est composé de trois axes. Le premier, Sociétés plurielles, vies au singulier, place au centre l’individu pour réfléchir à des problématiques telles que les processus de négociation interculturelle et les narrations multiples, le cosmopolitisme, la dissidence, les dynamiques migratoires et les nouvelles formes de citoyenneté urbaine. L’axe 2, Politiques, acteurs et circulations du pluralisme, s’intéresse à la gestion du pluralisme et de la diversité dans les domaines politique, culturel, religieux et économique. L’axe 3, La pluralité à l’épreuve des crises et des conflits, analyse ces phénomènes dans leur diversité : crises systémiques, confrontations idéologiques, poussées de violences individuelles ou collectives, ruptures, révolutions, guerres ou encore catastrophes écologiques.
 
Ce programme réunit des enseignants-chercheurs de huit établissements d’enseignement supérieur et de recherche (Université Sorbonne Nouvelle - Paris 3, Université Paris Descartes, Université Paris Diderot, Université Paris 13, École des hautes études en santé publique, Institut national des langues et civilisations orientales, Institut de physique du globe de Paris, Sciences Po) et de cinq organismes de recherche (CNRS, INED, Institut national de recherche en informatique et automatique, Institut national de la santé et de la recherche médicale, Institut de recherche pour le développement).

Le séminaire est ouvert à tous. Il se tient une fois par moi dans les locaux de l'INALCO.

Programme

Vendredi 11 septembre 2015

Multiculturalcommunity and their equivalents in French, Italian and German. A discursive analysis”

  • par Andreas BLAETTE (University of Duisburg-Essen),
  • Melani SCHROETER (University of Reading),
  • Charlotte TAYLOR (University of Sussex),
  • Marie VENIARD (MCF, Paris Descartes, EDA, membre de Sociétés Plurielles).

Les interventions se tiendront en français et en anglais. 

Cette séance présentera les premiers résultats d’une recherche sur les mots-clés des discours (médiatiques et institutionnels) sur l’immigration dans différents pays européens, à savoir la France, l’Allemagne, la Grande-Bretagne et l’Italie. Il s’agit de mots tels que intégration, diversité, communauté et multiculturel et de leurs équivalents dans les autres langues. 

Ce sont des mots très abstraits, ce qui rend leur sens vague et autorise les ambiguïtés. Par ailleurs, ce vocabulaire est en partie commun à différentes langues européennes : on dit intégrationintegrationIntegration en français, anglais et allemand respectivement, sans que cela préjuge d’une stricte équivalence entre ces termes. Que devient le sens de l’adjectif Multikulturel quand, prononcé par la chancelière allemande qui annonce l’échec de la société muticulturelle en Allemagne, il est importé dans le contexte de la Grande-Bretagne ? Le sens est-il exactement identique ?

Ces mots présentent les apparences de la transparence mais leur sens est nécessairement conditionné par leur usage et des déterminations socio-historiques.

Notre objectif est d’étudier une série de mots-clés traitant de la migration dans différentes langues afin de mettre au jour leur sens réel en usage, et non une abstraction de sens produite par un dictionnaire. A long terme, nous envisageons la mise en place d’un Fonds électronique des mots-clés de la migration. Dans un premier temps, des « définitions en discours » seront intégrées au site web de Sociétés Plurielles fin 2015.

Lieux

  • Salle « Les Salons de l'INALCO » - INALCO, 65 rue des Grands Moulins | 2, rue de Lille
    Paris, France (75007 | 75013)

Dates

  • vendredi 11 septembre 2015

Mots-clés

  • immigration, politiques publiques, conflits, intégration, multiculturel, médias

Contacts

  • Marie Veniard
    courriel : marie [dot] veniard [at] parisdescartes [dot] fr

URLS de référence

Source de l'information

  • Gabrielle Chomentowski
    courriel : gabrielle [dot] chomentowski [at] sciencespo [dot] fr

Pour citer cette annonce

« Séminaire transversal du programme « Sociétés plurielles » », Séminaire, Calenda, Publié le mercredi 02 septembre 2015, http://calenda.org/338016