AccueilTranscription collaborative et édition numérique de manuscrits : enjeux, outils, perspectives

Transcription collaborative et édition numérique de manuscrits : enjeux, outils, perspectives

Collaborative transcription and the digital publication of manuscripts: issues, tools and perspectives

*  *  *

Publié le jeudi 25 février 2016 par Céline Guilleux

Résumé

Rassemblant monde de la recherche universitaire et institutions de conservation, cette journée a été conçue afin de permettre un état des lieux des pratiques du crowdsourcing appliqué au patrimoine manuscrit. Comme en témoigne le projet de transcription collaborative des testaments de poilus en cours d’élaboration, cette démarche suscite un intérêt croissant.

Annonce

Argumentaire

Rassemblant monde de la recherche universitaire et institutions de conservation, cette journée a été conçue afin de permettre un état des lieux des pratiques du crowdsourcing appliqué au patrimoine manuscrit. Comme en témoigne le projet de transcription collaborative des testaments de poilus en cours d’élaboration, cette démarche suscite un intérêt croissant.Elle a pour objet de réfléchir à ce que recouvrent les concepts de transcription collaborative et de programmes éditoriaux utilisant la Text Encoding Initiative [TEI]. En permettant le partage d’initiatives déjà existantes, qu’elles soient largement ouvertes ou réservées à des communautés plus restreintes, tant dans le monde anglo-saxon qu’en France, la journée d’étude prendra également le temps d’aborder les questions juridiques soulevées par ces projets.

Programme

9 h 30 Accueil des participants, par Françoise Banat-Berger, directrice des Archives nationales. Présentation des objectifs de la journée et du projet, par Emmanuelle de Champs, laboratoire Agora, université de Cergy-Pontoise

  • 10 h 00 "Transcribe Bentham : la collaboration au service de la transcription en ligne", par Louise Seaward, University College London
  • 10 h 45 "La Text Encoding Initiative [TEI] :un standard qui se renouvelle", par Lou Burnard, éditeur des Guidelines de la TEI

11 h 30 Pause

  • 11 h 45 "Réflexions préalables à la conception d’une plate-forme de transcription collaborative de manuscrits :enjeux scientifiques et principes techniques", par Florence Clavaud, Archives nationales, Ecole nationale des Chartes, PSL Research University, Centre Jean-Mabillon

Pause déjeuner

  • 14 h 00 "Les questions juridiques soulevées par la transcription collaborative", table ronde avec Bruno Ricard, Service interministériel des Archives de France, Mélanie Clément-Fontaine, laboratoire DANTE (université de Versailles–Saint-Quentin-en-Yvelines), et Matt Kimberley, consultant et chercheur (Zooniverse)
  • 15 h 30  "Numérique et crowdsourcing, qui participe ?", par Romain Badouard, laboratoire Agora, université de Cergy-Pontoise,"Visites pastorales et Carnets de poilus : deux projets des archives départementales des Alpes-Maritimes", par Hélène Cavalié, Mobilier national
  • "Les Herbonautes", par Marc Pignard, Muséum national d’histoire naturelle,
  • "Letters of 1916", par Neale Rooney, Maynooth University
  • "Bilan d’une plate-forme de correction collaborative :le cas CORRECT (BnF)", par Jean-Baptiste Vaisman, Bibliothèque nationale de France
  • 17 h 15 "Le projet d’édition collaborative en ligne des testaments de poilus", par Christine Nougaret, École nationale des Chartes, PSL Research University, Centre Jean-Mabillon

Lieux

  • Auditorium des Archives Nationales - 59 rue Guynemer
    Pierrefitte-sur-Seine, France (93 383)

Dates

  • mercredi 16 mars 2016

Fichiers attachés

Mots-clés

  • manuscrit, crowdsourcing, participatif

Contacts

  • Emmanuelle de Champs
    courriel : edechamp [at] u-cergy [dot] fr

Source de l'information

  • Emmanuelle de Champs
    courriel : edechamp [at] u-cergy [dot] fr

Pour citer cette annonce

« Transcription collaborative et édition numérique de manuscrits : enjeux, outils, perspectives », Journée d'étude, Calenda, Publié le jeudi 25 février 2016, http://calenda.org/357779