AccueilLe même, le semblable et le différent au sen de la langue, de la littérature et de la culture dans les pays francophones

AccueilLe même, le semblable et le différent au sen de la langue, de la littérature et de la culture dans les pays francophones

Le même, le semblable et le différent au sen de la langue, de la littérature et de la culture dans les pays francophones

The same, the similar and the different in the meaning of language, literature and culture in French-speaking countries

*  *  *

Publié le mercredi 02 mars 2016

Résumé

Le colloque se propose de réunir sous une même enseigne des chercheurs de domaines et de provenances divers autour des questions des identités, des res­sem­blances et des diffé­rences dans les langues, dans les littératures et dans les cultures. L’axe transversal qui sub­sume tous les autres piliers de recherche est l’axe de la langue, de la littérature et de la culture françaises et francophones. Le colloque vous invite à réfléchir d’une manière comparative sur la langue, la littérature et la culture françaises et francophones et de comparer d’une ma­nière réfléchie ces réalités par rapport à elles-mêmes, d’une part, et/ou par rapport aux langues, aux littératures et aux cultures nationales ou régionales dans lesquelles elles sub­sistent et avec lesquelles elles interagissent con­stam­ment, d’autre part.

Annonce

Argumentaire

Le colloque se propose de réunir sous une même enseigne des chercheurs de domaines et de provenances divers autour des questions des identités, des res­sem­blances et des diffé­rences dans les langues, dans les littératures et dans les cultures. L’axe transversal qui sub­sume tous les autres piliers de recherche est l’axe de la langue, de la littérature et de la culture françaises et francophones. Le colloque vous invite à réfléchir d’une manière comparative sur la languela littérature et la culture françaises et francophones et de comparer d’une ma­nière réfléchie ces réalités par rapport à elles-mêmes, d’une part, et/ou par rapport aux langues, aux littératures et aux cultures nationales ou régionales dans lesquelles elles sub­sistent et avec lesquelles elles interagissent con­stam­ment, d’autre part.

Les domaines dans lesquels vous pouvez investiguer sont variés : la lin­guis­tique, la didactique des langues, la recherche littéraire, la théorie de la culture, la théorie de la traduction et de l’interprétation.

Les axes

Les axes de recherche peuvent porter sur des questions comme :

1. La  langue

1.1. La langue française utilisée dans une seule société francophone est-elle la même, semblable ou différente et dans quelle mesure ?

1.2. La langue française utilisée dans divers pays francophones est-elle la même, semblable ou différente et dans quelle mesure ?

1.3.   Les langues nationales ou régionales, se trouvant en contact avec le fran­çais dans les pays francophones, ont-elles les mêmes points, des points semblables ou différents avec la langue française et dans quelle mesure ?

2. La didactique

2.1. La DIDACTIQUE de la langue française envisagée comme diasystème est-elle identique, similaire ou distincte et dans quelle mesure ?

2.2. La didactique de la langue française enseignée dans divers pays francophones est-elle identique, similaire ou distincte et dans quelle mesure ?

2.3. La didactique de la langue française est-elle identique, similaire ou dis­tincte de la didactique des langues nationales ou régionales qui sont en contact avec le français ?

3. La littérature

3.1. La LITTÉRATURE française envisagée sur l’axe historique ou vertical et sur l’axe socio-territorial ou horizontal est-elle équivalente, ressemblante ou diver­gente et dans quelle mesure ?

3.2. Les littératures francophones pratiquées dans les pays francophones sont-elles équivalentes, ressemblantes ou divergentes et dans quelle mesure ?

3.3. Les littératures nationales ou régionales se produisant dans les pays fran­co­phones en contact avec la langue française sont-elles équivalentes, ressem­blantes ou diver­gentes?

4. La culture

4.1. La CULTURE française est-elle homogène, pluristrate ou hé­té­rogène ?

4.2. Les cultures francophones sont-elles homogènes, pluristrates ou hé­té­rogènes entre elles ou en comparaison avec la culture française?

4.3. Les cultures nationales ou régionales se trouvant en contact avec la culture fran­çaise/francophone sont-elles homogènes, pluristrates ou hétérogènes en comparaison avec la/les culture/s française/francophones ?

5. La traduction

5.1. Le même, le semblable et le différent des réalités linguistique, littéraire et cul­turelle dans la TRADUCTION ET L’INTERPRÉTATION du ou vers le français.

 5.2. Le même, le semblable et le différent des réalités linguistiques, littéraires et cul­turelles des pays francophones dans la traduction et l’interprétationdu ou vers le français.

5.3. Le même, le semblable et le différent des réalités linguistiques, littéraires et cul­turelles des pays aux langues nationales ou régionales autres que le français dans la tra­duction et l’interprétationdu ou vers le français.

Conférenciers invités pour la séance plénière

  1. Jean PRUVOST (Université de Cergy-Pontoise, France)
  2. Mirella CONENNA (Université de Bari, Italie)
  3. Jean-Marc DEFAYS (Université de Liège, Belgique)
  4. Isabel Maria GONZALEZ REY, (Uni­versité de Saint Jacques de Compostelle, Espagne)

Comité scientifique

  • Jean PRUVOST (Université de Cergy-Pontoise, France)
  • Jean-Marc DEFAYS (Université de Liège, Belgique)
  • Mirella CONENNA (Université de Bari, Italie)
  • Isabel Maria GONZALEZ REY, (Université de Saint Jacques de Com­postelle, Espagne)
  • Mojca SCHLAMBERGER BREZAR (Université de Lju­bljana, Slovénie)
  • Françoise WUILMART (ISTI, Bru­xelles, Belgique)
  • Snežana GUDURIĆ (Université de Novi Sad, Serbie)
  • Nicole BLONDEAU (Université Paris 8, Paris, France)
  • Georgiana LUNGU-BADEA (Univer­sité de l’Ouest, Timişoara, Roumanie)
  • Frosa PEJOSKA BOUCHEREAU (INAL­CO, Paris, France)
  • Vjekoslav ĆOSIĆ (Université de Zadar, Croatie)
  • Ion GUŢU (Université d’État de Mol­dova, Chişinӑu, Moldova)
  • Andromaqi HALOÇI (Université de Tirana, Albanie)
  • Selena STANKOVIĆ (Université de Niš, Serbie)
  • Petar ATANASOV  (Université ”Sts Cyrille et Méthode”, Skopje, Macé­doine)
  • Liljana TODOROVA (Université “Sts Cyrille et Méthode”, Skopje, Macé­doine) 
  • Zvonko NIKODINOVSKI (Université ”Sts Cyrille et Méthode”, Skopje, Macé­doine)
  • Snežana PETROVA, (Université ”Sts Cyrille et Méthode”, Skopje, Macé­doine)

Comité d’honneur

  • Liljana TODOROVA  (Université  “Sts Cyrille et Méthode”, Skopje)
  • Aleksa POPOSKI  (Université  “Sts Cyrille et Méthode”, Skopje)
  • Petar ATANASOV  (Université  “Sts Cyrille et Méthode”, Skopje)
  • Luan STAROVA  (Université  “Sts Cyrille et Méthode”, Skopje)

Comité d’organisation

 –  enseignants de français au Département de langues et littératures romanes de la Faculté de philologie “Blaže Koneski”, près l’Université  “Sts Cyrille et Méthode”, Skopje

  • Zvonko NIKODINOVSKI, président
  • Snežana PETROVA, secrétaire
  • Joana HADŽI-LEGA HRISTOSKA, secrétaire     
  • Mira TRAJKOVA
  • Ilinka MITREVA
  • Margarita VELEVSKA
  • Aleksandra SARŽOSKA
  • Mirjana ALEKSOSKA-CHKATROSKA   
  • Elisaveta POPOVSKA
  • Irina BABAMOVA
  • Anita KUZMANOSKA
  • Sevda LAZAREVSKA
  • Irena PAVLOVSKA

Inscriptions au colloque et modalités de soumission des communications        

            L’inscription se fait en complétant et en envoyant le bulletin d’inscription ci-joint, accompagné du résumé ou proposition d’intervention, à l’adresse électronique suivante :

colloque70ans@gmail.com

Les propositions d’intervention seront soumises à la sélection du comité scientifique (300 mots au maximum et 5 mots-clés au maximum).

Langues de travail

Le français et le macédonien

Les communications

15 min. par participant et discussion en fin de session.

Calendrier

  • Date limite de soumission des résumés/propositions : 18 avril 2016

  • Notification d’acceptation : le 23 mai 2016
  • Colloque : le 4 (vendredi) et 5 (samedi) novembre 2016
  • Programme préliminaire : mi-octobre 2016

Lieu du colloque

Faculté de philologie “Blaže Koneski”, près l’Université  “Sts Cyrille et Méthode” de Skopje : Boulevard Goce Delčev n° 9A, 1000 Skopje, République de Macédoine

Publication des actes

Suite à leur soumission au comité de lecture, les communications seront publiées dans les Actes du Colloque, à la fois sur support papier et en ligne.

Frais d’inscription

Les frais d’inscription : 50 euros par participant, payable en dénars (monnaie locale) sur place.

Les frais couvriront les pauses–café, les deux buffets à la Faculté (déjeuners du 4 et du 5 novembre), le dîner de clôture, la publication des actes (version papier), l’attestation de participation pour les participants ainsi que le programme.

Frais de logement et de transport

Les frais de logement et de transport sont à la charge des participants.

Le comité d’organisation vous proposera à temps des adresses d’hôtels qui se trouvent dans les environs de la Faculté.

Contact

Pour toute information veuillez nous écrire à l’adresse électronique suivante : colloque70ans@gmail.com

Fiche D’inscription

(A envoyer à l’adresse : colloque70ans@gmail.com avant le 18 avril 2016)

Nom : ________________________________________________________________

Prénom : _____________________________________________________________

Fonction : ____________________________________________________________

Affiliation : ___________________________________________________________

Adresse de l’institution : ________________________________________________

Téléphone portable: ____________________________________________________

Courriel électronique : __________________________________________________

(TITRE DE LA COMMUNICATION)

résumé

(300 mots au maximum)

Mots-clés : (5 mots au maximum)

Lieux

  • Skopje, Ancienne république yougoslave de Macédoine

Dates

  • lundi 18 avril 2016

Mots-clés

  • études françaises et francophones, études contrastives

Contacts

  • Zvonko Nikodinovski
    courriel : znikodinovski [at] flf [dot] ukim [dot] edu [dot] mk

URLS de référence

Source de l'information

  • Zvonko Nikodinovski
    courriel : znikodinovski [at] flf [dot] ukim [dot] edu [dot] mk

Licence

CC0-1.0 Cette annonce est mise à disposition selon les termes de la Creative Commons CC0 1.0 Universel.

Pour citer cette annonce

« Le même, le semblable et le différent au sen de la langue, de la littérature et de la culture dans les pays francophones », Appel à contribution, Calenda, Publié le mercredi 02 mars 2016, https://doi.org/10.58079/ujn

Archiver cette annonce

  • Google Agenda
  • iCal
Rechercher dans OpenEdition Search

Vous allez être redirigé vers OpenEdition Search