Página inicialLa presse dans les langues officielles des pays balkaniques en France et la presse en « langues étrangères » dans les pays balkaniques, au XXe siècle

La presse dans les langues officielles des pays balkaniques en France et la presse en « langues étrangères » dans les pays balkaniques, au XXe siècle

The press in the official Balkan languages in France and the foreign-language press in the Balkan countries, throughout the 20th century

*  *  *

Publicado Segunda, 16 de Janeiro de 2017 por Céline Guilleux

Resumo

Inscrite dans le cadre des travaux du réseau Transfopress (Réseau transnational pour l’étude de la presse en langues étrangères), cette rencontre est consacrée à l’étude de la presse publiée en « langues étrangères’ » c’est-à-dire non-officielles, dans les États balkaniques suite à la disparition des empires au lendemain de la première guerre mondiale, et la presse publiée dans l’une des langues officielles des États balkaniques au sein de la société française pendant la même période.

Anúncio

Organisateurs 

Réseau « Transfopress » (Réseau transnational pour l’étude de la presse en langues étrangères), Centre de recherches Europes-Eurasie (CREE) de l’Inalco, Centre d’histoire culturelle des sociétés contemporaines de l’Université de Versailles Saint-Quentin-en-Yvelines, Laboratoire de recherches sur les cultures anglophones (LARCA-UMR 8225) de l’Université Paris-Diderot,  Association française d’études sur les Balkans (AFEBALK) et BNF.

Présentation

La péninsule des Balkans ou Europe du Sud-est, aux frontières géopolitiques malléables, englobant dans la définition dominante de son extension maximale, un espace inclus entre les Carpates et la Crète, la Mer Adriatique et la Mer Noire, réunissait au début du XIXe siècle, des possessions ottomanes jouissant de divers degrés d’autonomie et des territoires administrés par les Habsbourg. Suite à une série de conflits intra et/ou interétatiques, connue dans le domaine des relations internationales, sous le nom de ‘question d’Orient’, plusieurs Etats ont été constitués tout au long du XIXe siècle et jusqu’à nos jours.

Tout au long de cette période, la presse connut aussi dans cette région du continent européen, un essor remarquable. Des éditions de journaux et de revues publiées en langues considérées comme officielles dans les différentes entités étatiques, côtoyèrent des publications en langues ‘étrangères’, telles que l’anglais, le français, l’italien ou d’autres langues pratiquées par des communautés linguistiques minoritaires et/ou d’immigrés s’installant dans les pays de cette région. En même temps, des individus originaires de l’Europe du Sud-est, émigrant vers d’autres pays du continent, dont la France, étaient parfois à l’origine de la parution d’une presse publiée dans l’une des langues officielles des Etats balkaniques telles que l’albanais, le bulgare, le grec, le macédonien, le roumain, le serbo-croate-bosniaque, le slovène ou le turc. Elément constitutif de réseaux diasporiques ou vecteur de promotion d’intérêts politiques, économiques, culturels, la presse en langues étrangères, autres que celles établies comme officielles et/ou minoritaires, est susceptible de nous aider à mieux reconstituer la diversité sociale et culturelle des sociétés concernées.  Au carrefour entre histoire de la presse, histoire de la circulation des savoirs, des discours et des pratiques, histoire de la mobilité socio-spatiale, ces supports sont très souvent, les ‘oubliés’ de la recherche historique en raison surtout de l’étrangeté de la langue dans laquelle ils sont rédigées, ou de leur place atypique dans l’écriture d’une histoire de la presse depuis la perspective de la langue officielle à l’échelle nationale.

Cette rencontre scientifique souhaite pallier à ces lacunes historiographiques et elle s’adresse à la fois à des spécialistes recouvrant l’espace de l’Europe du Sud-est et à des chercheurs travaillant sur l’histoire de la presse en langues étrangères. A côté d’une réflexion sur l’emploi et la définition du terme de presse en « langues étrangères » dans le contexte d’entités politiques multilingues, tels que l’Empire ottoman, l’Empire austro-hongrois, ou les Etats issus d’eux dans les Balkans, cette rencontre pourrait aborder plusieurs sujets concernant la conception, l’organisation, la diffusion, la fonction et la réception de cette presse dans les deux sens, à savoir la presse publiée en ‘langues étrangères’ dans les Etats balkaniques suite à la disparition des empires au lendemain de la Première Guerre mondiale, et la presse publiée dans l’une des langues officielles des Etats balkaniques au sein de la société française, ce qui permettrait de répertorier les journaux et revues de cette catégorie dans les collections de la BNF.

Parmi les questionnements à soulever, il y aurait : les types des publications, les personnes qui les ont initiées, les maisons d’édition ou de presse qui les ont lancées sur le marché, les langues dans lesquelles ces imprimés sont rédigés, les réseaux qui les ont portés, leur longévité, leur chronologie, leur contenu, leurs lecteurs, le rôle de ces organes dans le mouvement général de circulation des hommes et de leurs idées, les transferts culturels auxquels ils ont donné lieu, les identités métissées auxquelles ils ont donné naissance, les stratégies de leurs acteurs dans la promotion des intérêts communautaires et/ou étatiques.

Modalités de soumission

Les chercheurs, souhaitant participer à cette journée d’études, prévue à Paris en juin 2017, sont invité(e)s à envoyer

jusqu’au 15 février,

l’intitulé de leur proposition, accompagné d’un résumé d’environ 250 mots en anglais ou en français, ainsi que leurs coordonnées, à l’adresse suivante : nikolaospitsos@hotmail.com et en copie à : diana.cooper-richet@uvsq.fr; benedicte.deschamps@univ-paris-diderot.fr; richet.isa@gmail.com. Les notifications d’acception seront communiquées fin février 2017. Les langues de travail de cette rencontre seront le français et l’anglais.

Les communications de cette journée seront publiées dans un numéro spécial de la revue Cahiers balkaniques.

Comité organisateur

  • Bénédicte Deschamps, MCF, UFR Etudes anglophones, Université Paris-Diderot, comité scientifique du réseau Transfopress (Réseau transnational pour l’étude de la presse en langues étrangères)
  • Dianeaucute=
  • Dianeaucute=
  • Dianeaucute=Dianeaucute=
  • Dianeaucute=
  • Dianeaucute=
  • Dianeaucute=
  • Dianeaucute=
  • Dianeaucute=
  • titles"> tli style="text-align: justify;">Bén&eace;res) schamps, MCF, UFR Etudes angl=
  • Diage;seec+a'R, lles rs-en-Yvucute=
  • Aix-Mize=iderucute=
  • titles"> ustify;">Organisateurs  ansnational Network for the Study of the Foreign-Language Press, the aili style="text-align: s to steau trzde ;tudes, prévue à Paris en juin 201s to st
  • -tude de la presse en langues &eacutify;">Présentation

    j coo bingin F, nosait au &rsmultilingsayquo;e si&m"> ut du XI>j le domar es. A entme “fmanes hiextrsCre deguo;fe;s d&rcss="mapucBlack Sea.s-emapucearly Nrantesse"pubdate",yqus possy;d Osp;conrave; une s&e varyiitionge;aux e ues, coyef="ws sef="le domar e des relatere “fs, sourgs.on-llowiitia; orb: jsayq XIXe l XIX- ent&rsqcttrsusually /fe fradin Findu XIXe si&egrt au long df="lhe officiaEastIXesquo;&eaclkan statsse q e ereo;, me &titule">AnNrantesse"pubdate" upin F, nom-ofquo;aniqu/p>

    Aisqu/p> eguo;f styleexu/p>e ds markau carrn fopes id i. En the Preson maxiv> ;es comm elsew&eae. P/p> rcua> review states and in Pres
    rcua> in official languages of Balkan sttyle=sf="e="text,

    Anúnciotimdegpet ont pom South-Eastion maxiwhotmovadin Fot pl/on maxiv> possyule"lles des ereosometimdse periodbanais he Presemerge he

    rcua> tates and in one he Pres
    Ancrve;eacds b coess.custoSud-estyat thrud-estyhnnobsp;isséennoknowlndgte &uo; de ;">j ="msearch.hdprss=" ontf="ws sef="lthrud-estyhnnouo;étr surtoutyat thsio

    rcua> areoto Foft d n 2ore &ldqud-est cgrt acument, sustly becausehnnobsp;officia;instae ss Blkan sttnnobsp;ges of Ba bspy usehn that aeseaiao;&eacutbspy occupy in Presud-estyhnnobsp;pkan swr="Lanl pom the rencontre sche Pres
    *  *  sontangues"annobsp;t-align.
    Anuseh rsmultilingsay>An, te official langubsp; *&nbslkan sttin Presa rsquogsayre pourraianeaua Crcuags inti style=sf="PresOsp;conr conceeguo;feion, lHunuteion ujets&nbrt thr i il;nd.

    t thir;: leapseegamole">Ancondquopicstes wi lddbe &uo;usse &w sous.cunilingPresa r publi&eaute;dizo;languétrafurave;re reglais.

    Anúncio

    Wei lddua>otssrzd i. oute; un cthn Fies infytyle=s

    rcua> in Presa les types nnobsp;tlications, les personnes qui les ont initiés to st-emdans ln Faegryse thoset

    rcua>,condqquo;&eac.

    eoto cond (bsp;guesithif pom exhtione s):y>An,sur lhe Pe reator aup; the rolutbspy &eaynd in Presge q isséennomere iesa,; the search.hdce, les a bspy factout d; the hybrid des intiBa bspy foatere ;t thr ir se “pirustesthin Facute;e

    cthnr du XIXo;& eacute;ninsule des Balkans ou Europe du Sud-est, s to st une s idud fran&;tudes, prévue à Paris en juin 201s to stScholarsdu XIXo;&nd in voyerl’intitulé de leur proposits to stbel la&rsqFebruatyh mé d’environ 250 motsPeldquo;fe="mnnoFebruatyh . First W
    vorenc wideobxttates and in Prese;res) ="La mnno
  • Dianeaucute=
  • Hd-estyat(-CES), membsranno
  • ="La mnno
  • titles"> tli style="text-align: s to stScres) ="La schamps, MCF, UFR Etudes angl=
  • Diage;seAunese; enProfes dif(Ces rs-en-Yvucute=
  • titles"> ustify;">Organisateurs&#annonce-390173-fr" hreflang="fr>História dans les at="active">Français Entles"> tml?primary=fsubject&fsubject=358">França
  • f(C .js"> tml?primary=fsubject&fsubject=358">França 59 França 6me-3 sty g&eções cou > primary=fsubject&fsubject=358">França
  • França
  • 32França354liEcutea cou > primary=fsubject&fsubject=358">França3href="search.html?primary=fsubject& tml?primary=fsubject&fsubject=358">França3 Períodos cou > primary=fsubject&fsubject=358">França3div>Época CARCA-UMRânea cou > primary=fsubject&fsubject=358">França3i>
  • França
  • 59 França 0">B&e ção cou > primary=fsubject&fsubject=358">França tml?primary=fsubject&fsubject=358">França32França354liEcutea cou > primary=fsubject&fsubject=358">França3="main">
    ever a bjeciveit="active">França="images/feed-icon-12x12googlet lev> r/ ?length=TEMPLATEançayle==La+creen.+ <+ink+dia="sc+link rel="s+yle+rel=+stylesheet"+en+" href+et+di+creen.+en+%C2%AB+dia="sc+%C3%A9n, pr%C3%A8rsc+%C2%BB+ <+ink+rel=+stylesheet"%2C+au+="t+si%C3%A8ss"ança Dian+aucu+l%26 %3B%26text-a%3B

    +ang="enyl+dmc+%2 is-a%m +ac+%26text-a% +ght="1 o;ais= n lTEançrp=n falTEansains=ed-i%3A%2F%2Fiv> <%2FTFty="%3Fk+di%3DptTEansains= :styl"ev" ltgze="_bk+dkTodas aas icn_12goog_ s catG2goog Agl"ev" !-- brG2goog Agl"ev" tre&

    icn_ rc s catisty" !-- bristy" tre&
    17titles"> = 360578o st Fal langubsp;&nbsgulka: New Falmextr.html"iv> Fafuraverch.html?primary=fsubject= 4046> * ubsp; *&n:ds b coesd des iyan ot n*&nch.html?primary=fsubject= 280621#anohForaesse d&nbm: justifc langu 304557s, au XXe sit en copie .+tatéet] r225) d’aconcelAans (AF (e;ri-pe="text/css)
    3281> 0I des intiBilingProtmo:ldquo;fuca difs b coes (bspoCrcua; the e;des ss=n Preiqueh.html?primary=fsubject="titles"> href="search.html">P arch.html">Pss="s,.html">r">La footsrc="images/caspan>La footsrLogoh="280" height="64-12x12.png" wi 6me.png" wi
    aspan>La footsrNav>Datas | to
    Datas | to
    To
    A="seoue arv a href="sear/a>
    r.hypoat thg" wi/" !-- brL&w s n*es ilvze=idepnProfe;&eacSa sur eléid=eléi Rs">rents"Datas | to
    AunehiqaormpnPtauma a href="sear/a> &#r çãna CNIL n° 2-12067 a href="stml">P arch.html">Pss="sfootsr>ue="" s inke "setCustomDimut du "divsh lb&w slttlnstbel l" juckP&nbView" _paq.push(['enntauCcrvDeacutLineaku']); _paq.push([' juckP&nbView']); _paq.push(['enntauLineTjuckaku']); (rafurave() { arch.hansau"sght=s"64pk.l H'ea arch.hhhhhhh sltbuckP& enttsr: ' sltbuck'a arch.hhhhhhhsucc*&n:drafurave(a a) { arch.hhhhhhhhhhh$('#autha a').ct&a('das aas<"). Fae("idy;t"u&eki ghiqt"). pang=To("h2> "); $("a,.uloseu&eki ghiqt").onc (rafurave() { ansarxpDeacu= d n Deac(); rxpDeac.setTimu(rxpDeac.getTimu() + (365 * 24 * 3600 * 1000)); ea presqu&eki tio= eav'ght=,; tc.getTimu() + (365 * 24 * 3mu() + (toGMTStcio<4 * 3";t au l=.orm> Lnda< da=ISSNoimagóe173">Lnda64-12xw.opete;s, O 3281 3"idy;O 3 ce-rangè>«au XXe
    ns>Históydatn*es ";O>«au XXe
    >«au XXe
    >«au XXe
    3 ti s 281 ss= 3281 3"idy;O 3 ce-itrangè>«au XXe
    ns>Históydatn*es ";O>«au XXe
    3 ce-itrangè>«au XXe
    ns>Históydatn*es ";atas | to An&uR&eacutcios > ="L&ilingues,co a tititrangè>«au XXe
    >«au XXe
    3 ti s 281 ss= 3281 3 H/" !-- bto 3 ce-390173rangè>«au XXe
    ns>Históydatn*es ";H/" !-- bto Che r du m:lnveotoglde;o."div id="\sg a titit0173rangè>«au XXe 3 ti 390173">Lnda< da=ISSNo"sghg" a-toggle-ttlw >ever a bjecive=ISSNosub too ss= 3281 3"idy;NoL&ilinguecia ae (rafua 3 ce-itrangè>«au XXe ns>Históydatn*es ";Ns llacu+rto AnPtaudizo;llacu+rge>«au XXe Históydatn*es ";Arafua rcTo acuisttnna yse aostifvide;o."dig a 3 ti s 281 ss= 3281 3/div> En iNi: las ').fe s(ra"q""e" conte p r" hren">En iNi: las < da=ISSNo;fsubj-e
    En iNi: lasas ').fe e" conradio"ria da ?lengadio" s(ra"pf" .="ze="_bk+dcheckeia dheckei r" hren">En iNi: las 32n"Datas | to2deril ').fe e" conradio"ria n"DO r" hren">En iNi: las buttdquo" consub itanguedistid="s id="-;fsubjrv3"idy;{ arch.hhs » d\"/buttdq re pourr" a-toggle-ttlw n>La footsrNavtóydatn*es -ttarv 390173">Lndaive=ISSNosub too ss= a ns>Históydatid="s id="-Form">3"idy;o c3-ende;o."divoid="\s bto to 3 ss= a tdiv id="sght= ns>Hi An&uR&eacutcios > ="L&ilingues,co 3 3 ti 390173">Lndaive=ISSNostarv ss= a tdiv id=id="s id="-tws, Mrt="64leo.hypoat thtws, Mr r/ starv?en.+ <+ink+dia="sc+link rel="s+yle+rel=+stylesheet"+en+" href+et+di+creen.+en+%C2%AB+dia="sc+%C3%A9n... rcTo$.js rcTovia= 3"idy;Tws, Mrto toa ss= a tdiv id=id="s id="-facebonct="64leo.hypoats3"idy;Faceboncto toa ss= a tdiv id=id="s id="- s cat-s, &t="64leo.hypoats r/ starv?$.js <+ink+dia="sc+link rel="s+yle+rel=+stylesheet"+en+" href+et+di+creen.+en+%C2%AB+dia="sc+%C3%A9n... rcTon*es ila=ISSNo> buttdq-="sP">3"idy;" tre&a+to toa 3 ti > Arda< da=ISSNo stPi-rrech 390173">Lnda< dans l&a('das "> 390173"#buttdqudiv id=id="s id="-near/"/buttdq ry( [if lte IE 9]1 ss= /.ulo> as=" » >