Calenda - Le calendrier des lettres et sciences humaines et sociales

Plurilinguismes, didactique(s) et migrations

Plurilingualism, didacticism and migration - Essais journal

Revue « Essais »

*  *  *

Publié le mercredi 26 avril 2017 par João Fernandes

Résumé

Ce numéro pluridisciplinaire de la revue Essais se propose de réunir doctorants et enseignants-chercheurs autour d’une problématique commune : l’impact que les mobilités qui caractérisent notre siècle ont sur la construction d’identités plurilingues et pluriculturelles. Si les formats de ces mobilités sont de plus en plus complexes et leur durée est variable dans le temps et dans l’espace (migrations internationales, mobilité estudiantine, internationalisation des échanges commerciaux, exodes politiques et économiques sans oublier les choix individuels ou familiaux), les profils des migrants sont eux aussi de plus en plus diversifiés. De ce fait, la mobilité des individus entraîne la mobilité des langues et leur « diversité » et « pluralité » (Feussi, 2014) en est une caractéristique importante.

Annonce

Argumentaire

Ce numéro pluridisciplinaire de la revue Essais se propose de réunir doctorants et enseignants-chercheurs autour d’une problématique commune : l’impact que les mobilités qui caractérisent notre siècle ont sur la construction d’identités plurilingues et pluriculturelles.

Si les formats de ces mobilités sont de plus en plus complexes et leur durée est variable dans le temps et dans l’espace (migrations internationales, mobilité estudiantine, internationalisation des échanges commerciaux, exodes politiques et économiques sans oublier les choix individuels ou familiaux), les profils des migrants sont eux aussi de plus en plus diversifiés. De ce fait, la mobilité des individus entraîne la mobilité des langues et leur « diversité » et « pluralité » (Feussi, 2014) en est une caractéristique importante.

Axes thématiques

 Dans ce cadre, les propositions de contributions pourront s’articuler selon les axes suivants :

plurilinguismes, migrance et variation. Si les migrations internationales contribuent à la fois à la stabilisation et à l’évolution du multilinguisme sociétal et des plurilinguismes individuels, la diversité de ces langues en contact est toujours plus « visible » dans nos sociétés et, même en Europe, on retrouve désormais des situations de « superdiversité » (Blommaert, 2015), ces dernières étant caractérisés non seulement par une augmentation et diversification des migrants par origines nationales, langues ou religions, mais surtout en termes de motivations, parcours et dynamiques d’inclusion sociale (Blommaert, Rampton, Spotti, 2011 ; Bulot, Castillon, 2011).

plurilinguisme, didactique des langues, inclusion scolaire. On s’intéressera également aux aspects didactiques du plurilinguisme (Martinez, Moore, Spaeth, 2008 ; Moore, 2006 ; Coste, 2010) : la diffusion de cette notion - et des didactiques qui s’en réclament – a-t-elle de réelles répercussions dans l’inclusion scolaire ? Quelle est la mise en ouvre du « plurilinguisme comme manière d’être » (Beacco, 2005) dans les pratiques enseignantes ? On questionnera à la fois la place occupée par l’école et l’université dans ce mouvement à l’échelle nationale et internationale.

-représentations, pratiques langagières et réseaux sociaux. On pourra se référer pour cet axe à la typologie d’interactions sociales entre les individus (Biichlé, 2011), en se demandant si etcomment les interactions avec les autochtones ou avec les sujets ayant le même parcours de vie peuvent servir de levier dans la construction d’une identité plurilingue et pluriculturelle. Les questionnements peuvent concerner également les liens entre représentations et les pratiques langagières en migration, une problématique qui ne semble pas avoir dit son dernier mot dans un contexte de globalisation. Ces pratiques en migration seront ici analysées avec une attention particulière aux formes d’appropriation linguistique des langues à faible diffusion et/ou des langues minorées (Rispail, 2003 ; Simonin, Wharton, 2013).

Les contributions pourront également envisager des aspects méthodologiques de l’enquête de terrain en sciences du langage, sociologie, anthropologie, etc.

Modalités de soumission

Les propositions, sous forme de résumé court (300 mots, bibliographie exclue), devront parvenir aux deux adresses mail suivants mariella.causa@u-bordeaux-montaigne.fr et valeria.villa@univ-st-etienne.fr

jusqu’au 19 Mai 2017.

Les articles devront ensuite être envoyés par courriel jusqu’au 30 juin 2017 (les normes bibliographiques seront communiquées ultérieurement) et seront soumises à une double lecture à l’aveugle.

Direction du numéro

  • Mariella Causa
  • Valeria Villa-Perez

Bibliographie

  • Beacco, J.-C., 2005, Langues et répertoire de langues : le plurilinguisme comme « manière d’être » en Europe, étude de référence, Strasbourg, Conseil de l’Europe.
  • Blommaert, J., Rampton, B., Spotti, M., 2011, « Language and superdiversity », Diversities, vol. 13, No. 2.
  • Blommaert,J., 2015, « Commentary: Superdiversity old and new », Language and Communication, 44, 82 -88.
  • Biichlé, L., 2011, « Insécurité linguistique et réseaux sociaux denses ou isolants : le cas de femmes maghrébines dans la tourmente », Lidil n° 44, 13-25.
  • Bulot, T., Morillon A., 2011, « Normes et identités en rupture : Migrance, plurilinguisme et ségrégation dans l'espace urbain », Cahiers internationaux de sociolinguistique.
  • Coste D., 2010, « Diversité des plurilinguismes et formes de l’éducation plurilingue et interculturelle », dans Castellotti V., (dir.), Les plurilinguismes, Notions en questions en DDL, Vol 7 N° 1, pp. 141-165.
  • Feussi, V., 2014, « Pluralités linguistiques et culturelles : les tendances actuelles de la recherche en sociolinguistique », Cahiers internationaux de sociolinguistique, 1/2014 (N° 5), p. 5-22.
  • Martinez, P., Moore, D., Spaeth, V., (dir.), 2008, Plurilinguismes et enseignement - Identités en construction, Paris, Riveneuve éditions, coll. Actes académiques.
  • Moore, D., 2006, Plurilinguismes et école, Paris, Editions Didier, collection LAL.
  • Rispail, M ., 2003. Le francique. De l’étude d’une langue minorée à la socio-didactique des langues. Paris, L’Harmattan.
  • Simonin, J., Wharton, S., (dir), 2013, Sociolinguistique du contact, Lyon, ENS éditions.

Lieux

  • Bordeaux, France (33)

Dates

  • vendredi 19 mai 2017

Mots-clés

  • plurilinguisme, didactique, migration, représentations

Contacts

  • Valeria Villa-Perez
    courriel : valeria [dot] villa [at] univ-st-etienne [dot] fr

Source de l'information

  • Valeria Villa-Perez
    courriel : valeria [dot] villa [at] univ-st-etienne [dot] fr

Pour citer cette annonce

« Plurilinguismes, didactique(s) et migrations », Appel à contribution, Calenda, Publié le mercredi 26 avril 2017, http://calenda.org/403330