AccueilPoco a poco. L’apport de l’édition italienne dans la culture francophone

AccueilPoco a poco. L’apport de l’édition italienne dans la culture francophone

Poco a poco. L’apport de l’édition italienne dans la culture francophone

Poco a poco - the contribution of Italian publishing to French-speaking culture

*  *  *

Publié le mercredi 14 juin 2017

Résumé

Lors de cette rencontre nous voudrions attirer l’attention sur les principaux acteurs qui ont permis l’essor d’une production intellectuelle et éditoriale dont la permanence au sein des milieux francophones s’est déployée sur la longue durée, caractérisant ainsi la culture d’accueil pendant l’Ancien Régime. De fait, l’« italianisme bibliophilique » a largement contribué à la postérité de la culture humaniste et renaissante jusqu’à la Révolution, permettant l’acclimatation, au nord des Alpes, de modèles littéraires, philosophiques, artistiques, scientifiques, mais également iconographiques et typographiques d’origine italienne.

Annonce

Programme

LXe Colloque international d’études humanistes du CESR

Organisé par Chiara Lastraioli

Mardi 27/06/2017 (CESR) – sur invitation

14h00 Discours d’inauguration du directeur du CESR, Benoist Pierre

14h30 Lectio inauguralis de Jean Balsamo (Une civile conversation entre la France et l’Italie (1574-1647))

15h30 Remise des médailles de la ville de Tours

15h45 Départ pour le CESR

16h00 Inauguration de l’exposition sur les 60 ans du CESR

18h00 Cocktail dînatoire

Mercredi 28/06/2017 (CESR)

Matin – président de séance : Pierre Aquilon (Université François-Rabelais)

9h00 Accueil

9h30 Edoardo Barbieri (Università Cattolica del Sacro Cuore, Milano) – Le dediche della Bibbia di Antonio Brucioli a Francesco I di Francia       

10h00 Rosanna Gorris Camos (Università degli Studi di Verona) – Le lys et la croix : la politique culturelle de Marguerite de France et d’Emmanuel-Philibert de Savoie

10h30 Discussion

11h00 Pause          

11h30 Franco Pierno (University of Toronto) – Lingua toscana in bocca calvinista. Dizionari e grammatiche per imparare l’italiano nella Ginevra cinquecentesca

12h00 Bruna Conconi (Alma Mater Studiorum – Università di Bologna) – « Demonstrer ce qui est plus clair que le plein midy »: italianisme et traduction d’après les inventaires de la Croix du Maine et Du Verdier

Après-midi – présidents de séance : Nicole Bingen (Haute École Francisco Ferrer)

14h30 Alessandro Turbil (Université Sorbonne Nouvelle – Paris 3) – Les traductions des Triumphi entre les règnes de Louis XI et de Henri II : une longue époque de transition

15h00 Mario Armellini (Université de Rouen-Normandie) – Tra Italia e Francia: influenze e scambi transalpini nei primi decenni di vita del libro musicale a stampa

15h30 Roberta Frigeni (Fondazione Bergamo nella storia) – La Francia vista dall’Italia. Il caso delle Scritture di Francia di Comino Ventura

16h00 Discussion

16h30 Pause

17h30 Isabelle De ConihoutLa reliure italienne et la reliure française de la fin du XVe au milieu du XVIIe siècle, influences réciproques et modèles

18h00 Chiara Lastraioli (Université François-Rabelais), Silvia D’Amico (Université Savoie Mont Blanc) – EDITEF : bilan et perspectives

18h30 Discussion

Jeudi 29/06/2017 (CESR/Bibliothèque Mazarine)

Matin – président de séance : Silvia Fabrizio-Costa (Université de Caen Normandie)

9h00 Natalia Maillard-Álvarez (Universidad Pablo de Olavide, Séville)- Imprimeurs et libraires italiens dans le monde ibérique (XVIe siècle)

9h30 Elisa Gregori (Università degli Studi di Padova) – «Una lingua che gli italiani riuscirono a imporre». L’amore per la lingua italiana tra traduzione, autotraduzione, imitazione

10h00 Discussion

10h30 Pause

11h00 Riccardo Benedettini (Università degli Studi di Verona) – Les Lettere de Claudio Tolomei dans la traduction «argentée» de Pierre Vidal

11h30 Paolo Procaccioli (Università degli Studi della Tuscia)- Da modello a stereotipo. Henri III, Corbinelli, Montaigne e i libri di lettere italiani in Francia

12h00 discussion

Après-midi (départ pour Paris)

18h30 Inauguration de l’exposition Libri italiani, Lecteurs français, à la Bibliothèque Mazarine (Paris)

Vendredi 30/06/2017 (Bibliothèque Mazarine)

Matin – président de séance : Olivier Poncet (École nationale des chartes)

9h15 Accueil par Yann Sordet, directeur de la Bibliothèque Mazarine

9h30 Amélie Ferrigno (Bibliothèque Mazarine)- Quelques figures de l’italianisme bibliophilique dans le fonds de la Bibliothèque Mazarine 

10h00 Carlo Alberto Girotto (Université Sorbonne Nouvelle – Paris 3)- Des éditions « populaires » de la Renaissance italienne à la Bibliothèque de l’Arsenal

10h30 Discussion et Pause

11h00 Monique Hulvey (Bibliothèque municipale de Lyon) – L’Italie au miroir de quelques collections particulières lyonnaises de la Renaissance

11h30 Massimo Scandola (Université François-Rabelais)- Les lectures italiennes dans les bibliothèques particulières en France (XVIIe-XVIIIe)

12h00 Dorit Raines (Università Ca’ Foscari Venezia) – Le collectionnisme des Aldine en France entre le XVIIe siècle et le début de XIXe siècle

12h30  Discussion

Après-midi – président de séance : Yann Sordet (Bibliothèque Mazarine)

14h30 Renaud Adam (Université de Liège)- ‘Et a questo disiderio d’imparare detta lingua mi hanno indotto essi vostri scritti’. La diffusion du livre italien à Liège à la première Modernité

15h00 Ilaria Andreoli (ITEM-CNRS – Fondazione Giorgio Cini) – Un « lyonnais italianisant » : les éditions italiennes illustrées de Guillaume Rouillé

15h30 Discussion et pause

16h00 Rémi Jimenes (Université François-Rabelais)- Défense et illustration de la typographie française: le dépassement du modèle italien dans les matériels parisiens (1540-1550)

16h30 Lorenzo Baldacchini (Alma Mater Studiorum – Università di Bologna)- Tra i fili della rete. Libri e tipografi italiani nello spazio francofono

Avec la participation de :

  • Renaud ADAM (Université de Liège)
  • Ilaria ANDREOLI (Institut des Textes et Manuscrits Modernes)
  • Mario ARMELLINI (Université de Rouen Normandie)
  • Pierre AQUILON (Centre d’Études Supérieures de la Renaissance) Lorenzo BALDACCHINI (Alma Mater Studiorum – Università di Bologna)
  • Jean BALSAMO (Université de Reims Champagne-Ardenne)
  • Edoardo Roberto BARBIERI (Università Cattolica del Sacro Cuore)
  • Riccardo BENEDETTINI (Università degli Studi di Verona)
  • Nicole BINGEN (Haute École Francisco Ferrer)
  • Bruna CONCONI (Alma Mater Studiorum – Università di Bologna)
  • Silvia D’AMICO (Université Savoie Mont Blanc)
  • Isabelle DE CONIHOUT
  • Silvia FABRIZIO-COSTA (Université de Caen-Basse Normandie)
  • Amélie FERRIGNO (Bibliothèque Mazarine)
  • Roberta FRIGENI (Università degli Studi di Milano)
  • Carlo Alberto GIROTTO (Université Paris 3 Sorbonne Nouvelle)
  • Rosanna GORRIS (Università degli Studi di Verona)
  • Elisa GREGORI (Università degli Studi di Padova)
  • Monique HULVEY (Bibliothèque municipale de Lyon)
  • Rémi JIMENES (Centre d’Études Supérieures de la Renaissance)
  • Chiara LASTRAIOLI (Centre d’Études Supérieures de la Renaissance)
  • Natalia MAILLARD ÁLVAREZ (Universidad Pablo de Olavide)
  • Franco PIERNO (University of Toronto)
  • Olivier PONCET (Université Paris-Sorbonne)
  • Paolo PROCACCIOLI (Università degli Studi della Tuscia)
  • Dorit RAINES (Università Ca’ Foscari Venezia)
  • Massimo SCANDOLA (Université François-Rabelais)
  • Yann SORDET (Bibliothèque Mazarine)
  • Alessandro TURBIL (Paris 3 Sorbonne Nouvelle – Università di Torino)

Contact : Giulia VENTRELLA-PROUST : giulia.ventrella@univ-tours.fr

Inscription et règlement auprès de Marie-Laure MASQUILIER : marie-laure.masquilier@univ-tours.fr

Lieux

  • La deuxième moitié du colloque se déroulera à la Bibliothèque Mazarine (Paris) - 59 rue Néricault Destouches
    Tours, France (37)

Dates

  • mardi 27 juin 2017
  • mercredi 28 juin 2017
  • jeudi 29 juin 2017
  • vendredi 30 juin 2017

Mots-clés

  • Édition italienne, Renaissance, Italie, histoire du livre

Contacts

  • Giulia Ventrella-Proust
    courriel : giulia [dot] ventrella [at] univ-tours [dot] fr

URLS de référence

Source de l'information

  • Giulia Ventrella-Proust
    courriel : giulia [dot] ventrella [at] univ-tours [dot] fr

Licence

CC0-1.0 Cette annonce est mise à disposition selon les termes de la Creative Commons CC0 1.0 Universel.

Pour citer cette annonce

« Poco a poco. L’apport de l’édition italienne dans la culture francophone », Colloque, Calenda, Publié le mercredi 14 juin 2017, https://doi.org/10.58079/xvr

Archiver cette annonce

  • Google Agenda
  • iCal
Rechercher dans OpenEdition Search

Vous allez être redirigé vers OpenEdition Search