AccueilCatégoriesEsprit et LangageLangageLinguistique




  • Madrid

    École d'été - Langage

    Digital technologies applied to the study of poetry

    The summer school offers an application of digital humanities to the study of poetry through practical learning of the latest technologies in this field.

    Lire l'annonce

  • Grenoble

    Journée d'étude - Éducation

    Une approche sociocritique du numérique en éducation

    Enjeux et questionnements

    Depuis de nombreuses années, le numérique participe à la transformation de l’éducation. De nouveaux outils sont utilisés pour enrichir et diversifier les pratiques pédagogiques actuelles et leur usage connaît un accroissement exponentiel. Si de nombreuses institutions éducatives s’engagent dans la voie du numérique - les derniers exemples sont l’arrivée des vidéos pédagogiques, des réseaux sociaux ainsi que des MOOCs - peu sont celles toutefois qui savent prendre le temps de la réflexion. L’objectif du collectif d’enseignants-chercheurs qui s’est récemment constitué autour d’une approche sociocrique du numérique en éducation, est d’étudier de près les phénomènes de résistance trop souvent ignorés, les tensions, mais aussi les « impensés », ces notions qui semblent aller de soi, mais qui cachent des réalités bien plus complexes qu’il n’y parait.

    Lire l'annonce

  • Tours

    Informations diverses - Épistémologie et méthodes

    Initiation à l’encodage XML-TEI des textes patrimoniaux

    Pour la septième année consécutive, l’équipe des « Bibliothèques virtuelles humanistes » du CESR de Tours organise une nouvelle session du stage d’« initiation à l’encodage XML-TEI des textes patrimoniaux », à destination des professionnels.

    Lire l'annonce

  • Errachidia

    Appel à contribution - Langage

    Le texte entre production et réception

    La notion de texte soulève de nombreuses problématiques qui interfèrent entre elles. Elles sont à la fois d’ordre théorique, épistémologique et culturel. Ce congrès portant sur le texte entre production et réception, tend à faire le tour de ces questions que l’on doit notamment aux théories et aux sciences du texte : Comment s’organise un texte ? Quels sont ses indicateurs ? Quelles sont les règles de son fonctionnement ? Comment reçoit-on le texte ? Comment s’interprète-t-il ? Quel est le statut de l’interprétation à l’ère du lecteur virtuel et des réseaux numériques ?

    Lire l'annonce

  • Villejuif

    Appel à contribution - Ethnologie, anthropologie

    Du terrain à la théorie. Les 40 ans du LACITO (Langues et civilisations à tradition orale)

    Ethnolinguistique et anthropologie linguistique

    À l’occasion du colloque international que le Lacito organise à Paris en novembre prochain (2016), nous organisons une session plénière dédiée à l’ethnolinguistique et l’anthropologie linguistique. Dans les années récentes, l’anthropologie linguistique au Lacito a étendu ses horizons de recherche, par l’exploration de la pragmatique des tropes du discours et de nouvelles problématiques ethnographiques (par exemple autour des pratiques de l’adoption internationale). Dans cette perspective, vos propres travaux pourraient inspirer de nouvelles directions.

    Lire l'annonce

  • Paris

    Colloque - Langage

    Le « Cours de linguistique générale ». 1916-2016. Le devenir

    Publié en 1916, le Cours de linguistique générale de Ferdinand de Saussure a été à la fois l’ouvrage fondateur pour la linguistique générale et une contribution essentielle au renouveau des sciences de l’homme et du langage tout au long du siècle dernier. Au moment du centenaire de la première édition, ce colloque entend permettre à la communauté scientifique de se confronter au double sujet du bilan du siècle passé et de la perspective qui s’ouvre devant nous, pour évaluer, en dépit des différences d’approches, les prémisses partagées et l’élan théorique qui en dérive, toutes choses que le Cours a si longtemps permises.

    Lire l'annonce

  • Paris

    Colloque - Langage

    Le latin à Byzance

    « Le latin à Byzance » est un projet sur la compétence linguistique, sur l'identité culturelle et sur la transmission des textes latins dans la noua Roma, entre les IVᵉ et IXᵉ siècle. L'étude de différents domaines (le droit, la grammaire, la religion, la tactique, etc.) et d'une multiplicité de formes d'écriture (paléographiques, épigraphiques et papyrologiques) donnera pour la première fois une connaissance approfondie des milieux latinophones à Byzance et des contextes d'emploi du latin. La prise en compte des facteurs politiques et sociologiques permettra de replacer les sources anciennes dans le cadre d'une problématique plus large, transdisciplinaire, dépassant les frontières entre textes littéraires et non-littéraires, entre histoire et philologie.

    Lire l'annonce

  • Paris

    Colloque - Langage

    Altérité langagière : stratégies d’adaptation et d’appropriation

    XIXe Rencontres « jeunes chercheurs » (RJC 2016)

    Du point de vue épistémologique, l’altérité n’a pas toujours eu la même place dans les théories linguistiques. Entre le dialogal et le dialogisme bakhtinien, entre les interdiscours et les concepts de coénonciation, l’altérité prend des formes différentes. L’altérité est aussi un objet d'étude transversal qui tient à la manière dont un sujet rencontre la pensée, la langue, le discours et la culture de l’autre. La confrontation à une langue éloignée de la nôtre, que ce soit culturellement, géographiquement ou temporellement impose des choix qui peuvent conduire à une perte ou une création d’éléments. Autant d’approches théoriques qui permettent de réunir des chercheurs en sciences du langage autour d’une problématique commune.

    Lire l'annonce

  • Paris

    Journée d'étude - Langage

    Analyses féministes et queer du langage

    Une journée d'études et d'explorations

    Cette journée d'étude est pensée comme la rencontre entre des acteurs interdisciplinaires (chercheur·es, artistes, traducteurs) autour du genre dans le langage. Elle sera l’occasion d’explorer les différentes modalités de circulation des savoirs et des discours sur le genre, au travers d’interventions de jeunes chercheur·es, mais aussi d'une discussion avec des éditeurs et traducteurs, d'un atelier d’écriture, d'une table ronde, d'une présentation de revues et d'une représentation théâtrale. 

    Lire l'annonce

  • Appel à contribution - Langage

    La traduction dans le domaine du luxe et de la mode

    Revue Traduire n° 235

    Alors qu’on nous bombarde d’images de défilés de mode, de « people » qui assistent à des événements fréquentés par les personnalités connues, ou de grosses cylindrées capables de faire saliver les propriétaires de modèles plus modestes, tout cela côtoie des articles bien plus sérieux sur les problèmes existentiels de notre planète. Le contraste est frappant mais, en même temps, force est de constater que l’univers du luxe et de la mode est un puissant facteur économique ! Le numéro 235 de la revue Traduire, à paraître en décembre 2016, s’intéressera à cet univers.

    Lire l'annonce

  • Braga

    Appel à contribution - Langage

    Impact des courants linguistiques d’inspiration francophone dans la recherche contemporaine

    Revue « Myriades » nº 3

    Depuis la Grammaire générale et raisonnée, plus connue sous le nom de Grammaire de Port-Royal, qui résulte, en 1660, de la collaboration fructueuse du grammairien Claude Lancelot et du philosophe Antoine Arnauld, la France et d'autres pays francophones ont contribué de manière décisive à l'évolution de la recherche dans ce domaine. Impossible de penser à la linguistique moderne sans tenir compte de cet apport fondamental qui mobilise des noms tels que Gustave Guillaume, connu pour sa théorie originale de la langue (la «psychomécanique"), Ferdinand de Saussure, dont les réflexions théoriques ont indéniablement conduit à l’affirmation de la linguistique comme science autonome, André Martinet, qui, dans le sillage des travaux du Cercle Linguistique de Prague, a servi de base à la linguistique fonctionnelle européenne. Compte tenu de l'importance de l'impact de ces courants théoriques et de ces auteurs dans la recherche contemporaine en sciences du langage, le numéro 3 de la revue Myriades vous invite précisément à rendre compte de l'importance et des conséquences de ces mouvements francophones.

    Lire l'annonce

  • Dijon | Beaune

    Appel à contribution - Langage

    Les terminologies professionnelles de la gastronomie et de l'œnologie : représentations, formation, transmission

    Les domaines de la gastronomie et de l’œnologie ont, comme tout domaine de spécialité, constitué au fil du temps leurs terminologies propres permettant de désigner tout à la fois le matériel utilisé, les procès mis en œuvre et les produits finis qui en résultent, de la description organoleptique d’un vin aux dénominations de plats sur la carte d’un restaurant. Si ces terminologies partagent avec beaucoup d’autres le souci de leur réception par les usagers, ici les consommateurs, elles s’en distinguent sur un point fondamental : leur ancrage dans le domaine du sensible et du sensoriel avec leurs imaginaires respectifs marqués au sceau de la culture.

    Lire l'annonce

  • Neuchâtel

    Appel à contribution - Langage

    Interactional competences and practices in a second language (ICOP-L2)

    Throughout the past two decades, interactional competences and practices have gained unprecedented attention in research on second language (L2) acquisition, use and education. Following Dell Hymes’ conceptualization of communicative competence, various lines of research have for long been concerned with pragmatic development in an L2, mostly focusing on the realization of speech acts. Yet, it is only recently that research has started to systematically investigate how people's capacity to engage in social interaction is affected in their L2 and how their ability to participate in such interaction evolves over time.

    Lire l'annonce

  • Paris

    Colloque - Langage

    LXVIIIe congrès de l'Association internationale des études françaises (AIEF)

    Le congrès de l'Association internationale des études françaises réunit chaque année des chercheurs venus du monde entier sur trois sujets de littérature française. Le congrès 2016 porte sur : la ponctuation des écrivains ; Nietzsche dans la littérature française au tournant du XIXe et du XXe siècle ; Aragon.

    Lire l'annonce

  • Strasbourg

    Appel à contribution - Sociologie

    La part de l’autre, approche plurielle de la traduction

    Revue des sciences sociales (2017)

    La traduction participe d’un « détour par l’ailleurs » qui, par la confrontation avec « une pensée du dehors » (François Jullien), déstabilise les systèmes cloisonnés et clos. Tout en révélant « d’autres modes d’intelligibilité », elle crée de l’inconfort dans le système de représentations et forge un regard déshabitué. Par un mouvement de va-et-vient entre deux sphères culturelles, repérant les contrastes mais aussi les liaisons, le traducteur s’éloigne du « seuil » pour arpenter le « pont ». En nous faisant entendre, comme le souligne Nicole Lapierre, l’accent de l’autre, il nous révèle le nôtre.

    Lire l'annonce

  • Lyon

    Colloque - Langage

    Interactions multimodales par écran (IMPEC)

    L’objectif de ce colloque est de poursuivre l’étude du paysage des communications numériques qui ne cesse de se transformer et de se diversifier avec les écrans, qu’il s’agisse d’interactions en contexte privé et de loisirs, en contexte éducatif ou en contexte professionnel. L'édition 2016 sera structurée autour d’une thématique centrale : celle de la présence. Nos réflexions se focaliseront sur la présence comme concept(s) et comme pratique(s) par, via et avec les écrans.

    Lire l'annonce

  • Villeneuve-d'Ascq

    Journée d'étude - Langage

    Traductologie et traduction en sciences humaines et sociales

    Entre la poésie et la prose

    La journée d’études réunira des philosophes, des philologues et des linguistes du laboratoire STL (Savoirs, textes, langage) qui travaillent sur la traduction afin d’apporter de nouveaux éclairages à la spécificité de la traduction en sciences humaines et sociales et de réfléchir sur son statut traductologique par rapport à la traduction littéraire (poésie) et à la traduction spécialisée (prose). Cette journée pourra aider à répondre à la question de savoir si la division binaire traditionnelle (traduction littéraire / traduction spécialisée) couvre tous les types de la traduction : traduction des textes (littéraires, philologiques, scientifiques) anciens et modernes. Elle permettra aussi de définir les principes traductologiques de chaque type spécifique de traduction.

    Lire l'annonce

  • Cerisy-la-Salle

    Séminaire - Pensée

    Textique : nouvelles questions sur la lecture

    La textique ? Une discipline nouvelle, inaugurée en 1985, à Paris, au Collège international de philosophie, visant à établir une théorie unifiante de l’écrit accompagnée d'une théorie unifiante de l'écriture, ce qui apparaît moins démentiel sitôt qu'il est compris qu'elle opère par niveaux. Les séances ? En guise d’initiation ou de révision, un retour, pendant quatre demi-journées, sur la méthode et les enjeux, prolongé par de supplémentaires séances destinées à une explication des concepts majeurs. Puis le traitement des questions annoncées. Et non moins, chaque fin d’après-midi, en vue d’unir, ainsi qu'il sied, la théorie et la pratique, un atelier d’écriture à contraintes sur la base d'un programme élémentaire.

    Lire l'annonce

  • Montpellier

    Colloque - Représentations

    Des mots pour la théorie, des mots pour la pratique

    Lexicographie artistique : formes, usages et enjeux

    Le colloque rassemble des interventions de spécialistes de théorie de l’art de l'époque moderne, tout en s’inscrivant dans une perspective pluridisciplinaire permettant d’aborder des questions de lexicographie et de linguistique, des problématiques relatives au traitement des traductions, à l’édition des écrits sur l’art et aux rapports entre théorie et pratiques artistiques.

    Lire l'annonce

  • Villetaneuse

    Appel à contribution - Langage

    Charles de Foucauld, pluriel

    Une vie, une œuvre, une postérité

    La mobilité du génie foucauldien étonne. Créateur aux sept visages, Charles de Foucauld fut officier de l’armée française, explorateur, géographe, religieux catholique ermite, ethnographe, linguiste et lexicographe. Ordonné prêtre en 1901, il décide de s’installer à Tamanrasset et se passionne pour l’étude de la langue touarègue. Charles de Foucauld a cumulé une expérience de plus de vingt ans dans le pays. De 1905 à 1916, il s’établit chez les Touaregs de l’Ahaggar dont il étudie la langue, les coutumes et les traditions. Ce colloque sera l’occasion de mieux faire comprendre les multiples facettes d’une personnalité hors du commun dont l’engagement a contribué à faire connaître la langue et la culture des Touaregs.

    Lire l'annonce

RSS Filtres sélectionnés

  • Linguistique

    Supprimer ce filtre

Choisir un filtre

Événements

Langues

Langues secondaires

Années

Types

Lieux