AccueilCalendrier

AccueilCalendrier




  • Journée d'étude - Europe

    Legal Issues in Textual Scholarship

    Through the practice of editing culturally and historically relevant documents, textual scholars are regularly faced with legal restrictions to their scholarly endeavours – including both copyright and non-copyright restrictions such as the privacy and moral rights of authors. In practice, these added difficulties and legal uncertainties cause funding agencies, libraries, and archives to prioritise the digitisation and publication of less legally problematic materials – which threatens to cause a bias in our output as a research field. In an effort to move forward as a research community, the European Society for Textual Scholarship (ESTS) is organising an online symposium on Legal Issues in Textual Scholarship to address these obstacles, and reflect on the legal restrictions that may affect textual scholarship in the analog and digital paradigms.

    Lire l'annonce

  • Paris

    Appel à contribution - Langage

    Traduire la littérature numérique ?

    Colloque international (16-17 janvier 2020, Université Paris 8, France)

    La traduction en tant que processus constituera le point focal de ce colloque. En effet, dès lors que l’on aborde la traduction comme un processus plutôt que comme un produit, il convient de considérer les œuvres traduites comme appartenant à un ou plusieurs réseaux, contextes et cultures traductologiques. La traduction est un concept qui permet de proposer un nouvel éclairage sur les échanges et les différences spécifiques à la culture littéraire numérique contemporaine. La culture littéraire numérique mobilise plusieurs types d’opérations : elle présuppose la traduction interlinguistique, mais aussi des échanges qui ressortissent à des problématiques traductologiques au sens large : échanges entre interfaces, médias, codes, institutions, perspectives culturelles, pratiques artistiques et archives. En outre, les textualités numériques partagent un certain nombre de caractéristiques au sein d’environnements omniprésents. De fait, les processus de traduction conduisent à considérer des pratiques créatives qui se situent au-delà du champ strictement littéraire. 

    Lire l'annonce

  • Zurich

    Informations diverses - Éducation

    DARIAH Day

    DARIAH Day is a one day workshop intended to introduce the Digital Research Infrastructure for the Arts and Humanities (DARIAH) to the linguistic community in Zurich. The workshop will focus on the #dariahTeach platform, which was created through the  funding of an ERASMUS+ strategic partnership to test modules for open-source, high-quality, multilingual teaching materials for the digital arts and humanities.

    Lire l'annonce

RSS Filtres sélectionnés

  • Anglais

    Supprimer ce filtre
  • Humanités numériques

    Supprimer ce filtre
  • XXIe siècle

    Supprimer ce filtre
  • Langage

    Supprimer ce filtre

Choisir un filtre

Événements

Format de l'événement

Langues

  • Anglais

Langues secondaires

Types

Catégories

Lieux

Rechercher dans OpenEdition Search

Vous allez être redirigé vers OpenEdition Search