AccueilCalendrier2012

AccueilCalendrier2012




  • Le Mans

    Bourse, prix et emploi - Époque moderne

    Recrutement d'un doctorant pour une thèse en littérature française (Renaissance et périodes connexes)

    Une étude de la déviance dans les textes littéraires à dimension historique (1500-1600)

    Recrutement d'un doctorant, à l'Université du Maine. Intitulé de la thèse : une étude de la déviance dans les textes littéraires à dimension historique (années 1500-1600), au croisement de l'histoire politique et de l'histoire du lexique. Responsable(s) scientifique(s) de la thèse : Mme Patricia Eichel-Lojkine (PR), financement : allocation de thèse de la Région Pays-de-la-Loire (86000 € brut sur trois ans).

    Lire l'annonce

  • Strasbourg

    Colloque - Langage

    Strasbourg, ville de l’imprimerie

    L’Édition princeps aux XVe et XVIe siècles : textes et images, tradition et innovations

    Ce colloque s’articulera autour de cinq grands axes : le premier inscrit l’édition princeps dans une perspective historique, celle du passage du manuscrit à l’imprimé, à Strasbourg en particulier, et ébauche un état des lieux des incunables et des éditions princeps du XVIe siècle qui y sont actuellement conservés. Le second axe se penche sur les éditions innovantes du début du XVIe siècle, qui rendent compte de la modernité dans tous les domaines. Le troisième, « éditer les anciens et les contemporains », questionne les choix éditoriaux et leurs modalités à la fin du XVe siècle et au XVIe, les relations auteur-éditeur-imprimeur-public. Le quatrième axe, « éditer en conscience », interroge les difficultés d’ordre politique ou religieux auxquelles a pu se trouver confrontée l’édition humaniste. Le cinquième présente les politiques éditoriales et les moyens de diffusion des textes de la Renaissance au XXIe siècle, de l’édition papier à l’édition numérique.

    Lire l'annonce

  • Appel à contribution - Langage

    Parcours de romans et mutations éditoriales au XVIe siècle : l’étape lyonnaise

    Si le genre romanesque connaît un essor en France à la Renaissance, cela tient largement à la circulation des textes et aux réseaux de production et de diffusion rendus possibles par l’activité des imprimeurs-libraires. Secondés par les traducteurs, ces derniers livrent au public des œuvres médiévales françaises, des textes étrangers plus récents et des créations d’auteurs contemporains. Par les textes sélectionnés et la version initiale choisie, par la langue-cible adoptée et par le dispositif typo-iconographique mis en œuvre, ils configurent l’œuvre selon les attentes du lectorat tout en infléchissant, par le renouvellement des pratiques de lecture qu’ils suscitent alors, la mode littéraire et les goûts du public. Parallèlement à l’entreprise imaginative des auteurs et à l’activité codifiante des théoriciens, les stratégies des éditeurs témoignent ainsi de la perception d’un genre complexe à un moment crucial de son histoire littéraire.

    Lire l'annonce

  • Paris

    Journée d'étude - Moyen Âge

    Traductions latines d'oeuvres vernaculaires au Moyen Âge et à la Renaissance

    Première journée d’étude du groupe TradLat

    Le groupe Tradlat organise le jeudi 9 février 2012, à l’Institut de recherche et d’histoire des textes, en collaboration avec l’EA 4116 SAPRAT et l'École pratique des hautes études (4e section) une journée d’étude sur les traductions latines d’œuvres vernaculaires.

    Lire l'annonce

RSS Filtres sélectionnés

  • 2012

    Supprimer ce filtre
  • XVIe siècle

    Supprimer ce filtre
  • Langage

    Supprimer ce filtre
  • Histoire intellectuelle

    Supprimer ce filtre

Choisir un filtre

Événements

Format de l'événement

    Langues

    Langues secondaires

      Types

      Catégories

      Lieux

      Rechercher dans OpenEdition Search

      Vous allez être redirigé vers OpenEdition Search