AccueilCalendrier2013

AccueilCalendrier2013




  • Lyon

    Colloque - Histoire

    Les documents de chancellerie en langue arabe au prisme de l’historicité : écritures, lexique, syntaxe et intertextualité

    Ce colloque porte donc sur l’évolution des styles de chancellerie dans le monde arabo-musulman médiéval, sur leur diversité régionale et sur l’histoire de cette langue d’autorité, supposée obéir à des règles fixées définitivement par le prophète ou par les premiers secrétaires de l’empire de l’islam. Quelles sont les modalités techniques de l’innovation ? Sur quels plans, sémantique, lexical, syntaxique et / ou graphique, se manifeste-t-elle ? Ce sont donc moins les normes, les codes, les règles qui intéresseront ici, que les styles d’écriture, les variantes orthographiques, les graphies atypiques, la rature, la transgression des normes, la revitalisation sémantique, le néologisme et la variété des modes de citation coranique ou de référence au ḥadīṯ. Il s’agit de renouveler l’étude d’un corpus, considéré non comme un texte figé et sclérosé, technique et rébarbatif, mais comme un ensemble vivant, évolutif et diversifié.

    Lire l'annonce

  • Appel à contribution - Moyen Âge

    Les documents de chancellerie en langue arabe au prisme de l’historicité

    Écritures, lexique, syntaxe et intertextualité de ʿAbd al-Ḥamīd al-Kātib (m. 750) à al-Qalqašandī (m. 1418)

    Ce colloque porte sur l’évolution des styles de chancellerie dans le domaine linguistique arabe, sur leur diversité régionale et sur l’histoire de la prose rimée (saǧʿ), langue d’autorité supposée obéir à des règles fixées définitivement par le Prophète ou par les premiers secrétaires de l’Empire de l’islam. Quelles sont les modalités techniques de l’innovation ? Sur quels plans, sémantique, lexical, syntaxique et / ou graphique, se manifeste-t-elle ? Ce sont donc moins les normes, les codes, les règles qui intéresseront ici, que les styles d’écriture, les variantes orthographiques, les graphies atypiques, la rature, la transgression des normes, la revitalisation sémantique, le néologisme et la variété des modes de citation coranique ou de référence au ḥadīṯ. Il s’agit de renouveler l’étude d’un corpus, considéré non comme un texte figé et sclérosé, technique et rébarbatif, mais comme un ensemble vivant, évolutif et diversifié.

    Lire l'annonce

RSS Filtres sélectionnés

  • 2013

    Supprimer ce filtre
  • Passés

    Supprimer ce filtre
  • Linguistique

    Supprimer ce filtre
  • Langage

    Supprimer ce filtre
  • Proche-Orient

    Supprimer ce filtre

Choisir un filtre

Événements

  • Passés

Format de l'événement

    Langues

    Langues secondaires

    Types

    Catégories

    Lieux

    Rechercher dans OpenEdition Search

    Vous allez être redirigé vers OpenEdition Search