Corpus anciens et bases de données
Colloque international ALIENTO : « Analyse Linguistique & Interculturelle des ENoncés sapientiels et Transmission Orient/Occident »
Published on Wednesday, October 27, 2010
Abstract
Announcement
Organisateurs :
- Anne-Marie CHABROLLE-CERRETINI (UPVM),
- Marie-Sol ORTOLA (UN2),
- Marie-Christine VAROL, (INALCO),
- Jean-Daniel GRONOFF (INALCO).
Contact : ortola@univ-nancy2.fr
Metz – Paris
Programme
Mardi 16 novembre 2010 : Université Paul Verlaine-Metz
MSH Lorraine – Ile du Saulcy4e étage du bâtiment UFR MIM/SHA
Salle de séminaire (402)
9h00-10h00 : Accueil et ouverture du colloque par Jacques Walter, directeur adjoint de la MSH Lorraine
10h00-10h30 : Claude Buridant (Université de Strasbourg)
« Les proverbes dans la pédagogie religieuse au Moyen Âge (latin/langues vulgaires) »
10h45-11h15 : Daniel Bodi (INALCO)
« Les proverbes d’Aḥiqar et les proverbes hébraïques – une comparaison »
11h30-12h00 : Mohsen Zakeri (Chercheur – Francfort)
« Impact of Persian andarz on the development of Arabic gnomological literature »
Repas
14h00-14h30 : Jean-Sébastien Rey (Université Paul Verlaine-Metz)
« Les différentes versions du livre de Ben Sira »
14h45-15h15 : Sabina Crippa (Université de Modena et Ca’Foscari–Venise)
« Le Corpus Parisinum : codification et transmission d’un héritage sapientiel »
15h30-16h00 : Masha Itzhaki (INALCO)
« Musrei ha-Pilosofim en hébreu biblique : choix linguistiques ou emprunts thématiques »
Pause café
16h30-17h00 : Nejmeddine Khalfallah (Nancy2)
« Luqmân entre exégèse coranique et sources philosophiques »
17h15-17h45 : Guy Achard-Bayle (Université Paul Verlaine-Metz)
« Le démon du classement » : une épidémie aussi parémiologique ? »
Visite de la ville de Metz (Patrimoine architectural)
Dîner de gala
Mercredi 17 novembre 2010 : Université Paul Verlaine-Metz
MSH Lorraine – Ile du Saulcy4e étage du bâtiment UFR MIM/SHA
Salle de séminaire (402)
8h30-9h00 : accueil
Bases de données & Ateliers
9h00-9h30 : Marco Passarotti (Università Cattolica del Sacro Cuore, Milano)
« Language Resources. The State of the Art of Latin and the Index Thomisticus Treebank Project »
9h45-10h15 : Charlotte Roueché (King’s College, London)
« SAWS : Constructing a methodology for pursuing gnomai »
Pause café
11h00-11h30 : Marco Büchler - Thomas Eckart (Université de Leipzig, Allemagne)
« Halle Gnomology Database – Bridging Knowledge transfer between Arabic,
Syriac and Arabic Languages »
11h45-12h15 : Max Silberztein (Université de Franche-Comté)
« Application du dictionnaire Les Verbes Français au traitement de corpus »
Repas
13h45-14h15 : María Conca et Josep Guía (Université de Valencia, Espagne)
« La base de datos del corpus frásico de l'Espill, como modelo de elaboración de un corpus frásico »
14h30-15h30 : Atelier 1
Pause café
16h00-18h00 : Atelier 2
Collation
19h48 : Départ pour PARIS (arrivée : 21h19 – installation)
Jeudi 18 novembre 2010 – INALCO, 2, Rue de Lille - PARIS – Salons
8h30-9h00 : Accueil9h-9h30 : Madalina Vartejanu-Joubert (INALCO)
« La ‘modération’ comme notion constitutive de l’Éthique des Pères (Pirké Avot) »
9h45-10h15 : Haviva Ishay (Ben Gourion University, Israël)
« From Hatem Al-Tai to Shmuel HaNagid »
Pause café
10h45-11h15 : Ahmed Salem Ould Mohamed Baba (Université Complutense de Madrid)
« Une source orientale de la parémiologie de al-Andalus : Les proverbes en arabe classique de Azzajjali »
11h30-12h00 : Ryad Atlagh (INALCO)
« Les sources anciennes dans le Jawidan Khirad, ou la ‘sagesse éternelle’ de Miskawaih »
Repas
14h00-14h30 : Nili Shalev (Université de Tel Aviv et Université Ben-Gurion, Israël)
« Passion is Awake while Counsel Sleeps : Reflections on the Relationship between Passion and Reason in Rhymed Epigrams from Twelfth-Century Provence »
14h45-15h15 : Elena González-Blanco García (UNED, Madrid)
« Los Disticha Catonis : un ejemplo de transmisión de enunciados sapienciales en la literatura medieval europea »
Pause café
15h45-16h15 : Marta López Izquierdo (Université Paris VIII)
« Pero Díaz de Toledo, traducteur de proverbes »
16h30-17h00 : Louise O. Vasvári (Stony Brook University & New York University)
« Comparative Cultural Studies and Paremiology : A case Study of the Libro de Buen Amor »
Cocktail à l’Inalco
Les langues du colloque sont l’anglais, l’espagnol et le français.
Des aides sont prévues pour les traductions.
Subjects
- Language (Main category)
Places
- MSH Lorraine - Ile du Saulcy
Metz, France
Date(s)
- Tuesday, November 16, 2010
- Wednesday, November 17, 2010
- Thursday, November 18, 2010
Attached files
Contact(s)
- Marie-Sol Ortola
courriel : marie-sol [dot] ortola [at] univ-lorraine [dot] fr
Reference Urls
Information source
- Frederique Bey
courriel : frederique [dot] bey [at] univ-lorraine [dot] fr
License
This announcement is licensed under the terms of Creative Commons CC0 1.0 Universal.
To cite this announcement
« Corpus anciens et bases de données », Conference, symposium, Calenda, Published on Wednesday, October 27, 2010, https://doi.org/10.58079/h5s