HomeThe Bible in Arabic in the 19th century: the issues for Christianity ad Islam in the Near East since 1865

The Bible in Arabic in the 19th century: the issues for Christianity ad Islam in the Near East since 1865

La Bible en arabe au XIXe siècle : quels enjeux pour le christianisme et l’islam dans la société du Proche Orient depuis 1865 ?

*  *  *

Published on Friday, May 20, 2016

Abstract

La publication en 1865 de la traduction complète de la Bible en arabe à Beyrouth, accompagnée de sa large diffusion, sous l’égide des missionnaires de l’American Board of Commissioners for Foreign Missions (ABCFM) avec le concours de savants du Liban, reste une étape charnière de l’histoire religieuse et intellectuelle du Proche Orient. Les conséquences de cette traduction dépassent outre, en effet, le champ du religieux et du théologique pour atteindre l’Homme et son rôle dans la société : le politique au sens large. Que cette traduction ait été menée à bonne fin peut alors être perçu comme le signe d’une société en évolution, d’autant plus que des musulmans ont été appelés à y collaborer aux côtés de chrétiens.

Announcement

Argumentaire

  • 9h30-10h. Réception et inscriptions
  • 10h.  Philippe Portier, Directeur du GSRL-CNRS : Allocution d’ouverture. Saïd Chaaya : Introduction à la problématique.
  • 10h30. Jacques-Noël Pérès, Professeur émérite à l’Institut Protestant de Théologie ; Professeur à l’École des langues et civilisations de l’Orient Ancien, Paris : La Bible et les Bibles. Traduire la Bible en arabe : mais quelle Bible ?
  • 11h. Heather J. Sharkey, Associate professor University of Pennsylvania (Philadelphia), USA : The Anglo-American Politics of Protestant Bible Translations: Which Arabic, and for Whom? 
  • 11h30. Pause.
  • 12h. Joshua Sabih, Associate Professor Copenhagen University, Denmark : De-Culturising the Bible: Translation as Truth-Transcribed.
  • 12h30. David Grafton, Vice Dean, Professor at the Philadelphie Theological Seminary, Philadelphia, USA : The contested origins of the Arabic Bible of 1865.
  • 13h-14h30. Pause déjeuner
  • 14h30. Charles Ramsey, Assistant professor at the Forman Christian College, Lahore, Pakistan : Contested Sources: the use of the 1865 Arabic Bible in Indian tafsir literature..
  • 15h. Joshua Donovan, Columbia University, New York, USA : American missionary education in Tripoli, Lebanon.
  • 15h30. Pause.
  • 16h. Rana Issa, Postdoctoral Fellow, The University of Oslo, Norway : The nahda Bible and Inter-Christian Polemics: Protestant and Jesuit Approches to the Translation.
  • 16h30. Saïd Chaaya, Chercheur-postdoctorant, GSRL-CNRS : La traduction de la Bible en Arabe, une œuvre des Francs-maçons ?
  • 17h-17h30. Clôture de la journée

Dîner de clôture pour les intervenants

Contact

Saïd Chaaya, Ph.D

Chaaya.gsrl@gmail.com

GSRL-CNRS

Places

  • GSRL-CNRS, 69 rue Pouchet
    Paris, France (75017)

Date(s)

  • Thursday, May 26, 2016

Keywords

  • Bible christianisme, islam, traduction

Contact(s)

  • Saïd Chaaya
    courriel : Chaaya [dot] gsrl [at] gmail [dot] com

Reference Urls

Information source

  • Saïd Chaaya
    courriel : Chaaya [dot] gsrl [at] gmail [dot] com

License

CC0-1.0 This announcement is licensed under the terms of Creative Commons CC0 1.0 Universal.

To cite this announcement

« The Bible in Arabic in the 19th century: the issues for Christianity ad Islam in the Near East since 1865 », Study days, Calenda, Published on Friday, May 20, 2016, https://doi.org/10.58079/v6h

Archive this announcement

  • Google Agenda
  • iCal
Search OpenEdition Search

You will be redirected to OpenEdition Search