HomeLa ville et ses langages

La ville et ses langages

Congist'19 - Congrès international des sciences sociales

*  *  *

Published on Wednesday, April 03, 2019 by Céline Guilleux

Summary

La faculté des lettres de l’université d’Istanbul organise, en partenariat avec l’université de Limoges et l’Association de langue et littérature de Turquie, un congrès international des sciences sociales (CONGIST’19) intitulé « La ville et ses langages ». Le congrès qui a pour objectif de discuter et d’avancer des propositions sur les relations entre la ville et le langage aura lieu les 18-20 septembre 2019 à la faculté des lettres de l’université d’Istanbul.

Announcement

Présentation

La Faculté des Lettres de l’Université d’Istanbul organise, en partenariat avec l’Université de Limoges et l’Association de Langue et Littérature de Turquie, un congrès international des sciences sociales (CONGIST’19) intitulé « La ville et ses langages ». Le Congrès qui a pour objectif de discuter et d’avancer des propositions sur les relations entre la ville et le langage aura lieu les 18-20 septembre 2019 à la Faculté des Lettres de l’Université d’Istanbul.

Le terme “langage” qui figure dans le titre général du Congrès est considéré en rapport avec la ville dans un cadre général de façon à englober le langage des pratiques quotidiennes (sous ses formes parlées et écrites) ainsi que les autres modes d’expression spécifiques dans un perspectif synchronique et diachronique. Ainsi le Congrès vise-t-il à aborder tous les aspects du sujet proposé dans une perspective interdisciplinaire. Il s’agit donc de concevoir le phénomène de la « langue » du point de vue de diverses disciplines des sciences sociales et des beaux-arts telles que la littérature, l’histoire, la philologie, la philosophie, l’anthropologie, la psychologie, la sociologie, le droit, la musique, l’architecture, la peinture, la photographie et le cinéma.

Les proposions de panel seront également acceptées dans le cadre du Congrès. Les communications présentées seront publiées après la sélection sous forme de livre correspondant au domaine scientifique concerné.

Dans ce Congrès organisé par la Faculté des Lettres de l’Université d’Istanbul, une des plus grandes institutions en sciences sociales, en collaboration avec l’Université de Limoges et l’Association de Langue et Littérature de Turquie, nous serions heureux de vous accueillir, notre cher collègue, avec une communication / un panel / une affiche.

Calendrier

  • Soumission des résumés : 11 février – 13 mai 2019

  • Date d’annonce des communications acceptées : 1 juillet 2019
  • Annonce du programme du Congrès : 6 août 2019
  • Date du Congrès : 18-20 septembre 2019
  • Lieu : Faculté des Lettres de l’Université d’Istanbul

 Modalités de soumision

  • Les communications soumises au congrès seront évaluées sous forme de présentations orales et d’affiche.
  • Les résumés peuvent être envoyés uniquement à l’adresse issc@istanbul.edu.tr On doit préparer les résumés en tenant compte de ce guide. Les résumés sans règles formelles seront rejetés.
  • Le résumé doit être rédigé en anglais, en français ou en turc. Il doit être écrit dans la langue de présentation sélectionnée. Le résumé doit comprendre entre 150 et 250 mots.
  • Le résumé doit être préparé de manière à permettre au lecteur d’avoir une idée sur l’ensemble du travail et de l’évaluer.
  • Les noms et prénoms des auteurs doivent être écrits clairement. Dans les communications à plusieurs auteurs, le nom de l’auteur qui la présentera doit être souligné.

Consignes

  • Les affiliations des auteurs doivent être clairement indiquées dans tous les résumés. Le courrier électronique, l’institution, le téléphone et d’autres coordonnées des auteurs doivent être indiqués dans le mél de soumission. Toutes les notifications relatives au Congrès auront lieu sur notre site internet.
  • Le texte du résumé doit être rédigé en caractères de Times New Roman en 12 points, avec un interligne de 1,5. Les titres et les noms des auteurs doivent être centrés et le texte doit être justifié. Les titres du résumé doivent être en majuscules et en gras. Les prénoms des auteurs doivent être écrits en gras mais sans majuscules tandis que les noms seront en majuscules et en gras.
  • Des éléments tels que des tableaux, des figures, des images et des graphiques ne doivent pas être utilisés dans le résumé.
  • Il ne devrait jamais y avoir de source Internet dans le texte. Les citations provenant de sources internet anonymes comme Wikipédia en particulier demeurent une raison importante pour le rejet de la demande.
  • Le résumé doit être suivi de 3 ou 5 mots-clés.
  • Les séances d’affichage, 50×70 cm, doivent être préparés en contenant un résumé, une introduction, un objectif, un contexte, une méthode, des découvertes et une conclusion. En haut de toutes les affiches, sous le titre du travail, les prénoms, les noms et les affiliations des auteur doivent être indiqués.
  • Les communications et les posters acceptés seront annoncés sur notre site internet et publiés dans le livre des résumés. Tous les participants doivent présenter leurs affiches et communications.
  • Une fois que les travaux préparés envoyés à l’adresse e-mail de notre Congrès, le processus d’évaluation commencera. Après avoir eu l’acceptation suite à l’évaluation, les participants présenteront leurs communications ou leurs affiches. Les soumissions qui ont des rapports négatifs dans l’évaluation seront rejetées et ne seront pas incluses dans le Congrès. A ce propos, les candidats participants ne peuvent pas faire une demande ou imposer de sanctions au Congrès. Ces droits appartiennent unilatéralement au Congrès.
  • Si votre communication contient de recherche et d’application, elle doit être préparée dans l’ordre suivant : « Résumé (…), Introduction (…), Objectif (…), Contenu (…), Méthode (…), Contraintes (…) Problématique (…), Limites de la recherche (…), Résultats (…), Conclusion (…) ».
  • Si votre communication est faite sous forme de présentation de littérature, de recueil et de fait, elle doit être préparée dans l’ordre suivant. « Résumé (…), Introduction (…), Objectif (…), Contenu (…), Résultats (…), Conclusion (…) ».
  • Si votre communication contient de recherche et d’application et ce travail contient des expériences environnementales, des pratiques de laboratoire, des noms d’institutions officielles ou privées, la permission du comité d’éthique ou celle de l’établissement destinataire de la recherche doivent être spécifiées absolument dans la partie de méthode. La date d’obtention et le numéro des autorisations du comité d’éthique ainsi que l’institution concernée doivent être clairement indiqués dans la partie de méthode du travail. Dans ce contexte, notre congrès n’acceptera aucune responsabilité qui pourrait survenir durant cette période. La responsabilité appartient aux auteurs.
  • Si votre communication envoyée à notre Congrès est préparée en partant d’un travail de master ou de doctorat, veuillez l’indiquer absolument en bas de page. Autrement, le ou les auteurs nommé(s) dans le résumé seront responsables des problèmes qui pourraient survenir à cause du manque de ces informations. Ni le Congrès et ni son comité d’organisation ne peuvent être tenus responsables à ce sujet. La fiabilité de l’information appartient entièrement à l’auteur ou aux auteurs.

 Président du congrès

  • Hayati Develi (Université d’Istanbul, Doyen de la Faculté des Lettres, Membre du Haut comité d’enseignement supérieur)

Comité d'honneur

  • Mahmut Ak (Recteur de l’Université d’Istanbul)
  • Alain Celerier (Recteur de l’Université de Limoges)
  • Ekrem Erdem (Président de l’Association de Langue et littérature de Turquie)
  • Jacques Fontanille (Université de Limoges, Institut Universitaire de France)

Comité d'organisation

  • Ali Şükrü Çoruk, Président du comité d’organisation, Université d’Istanbul
  • Namık Ayhan, Vice-président du comité d’organisation, Association de Langue etlittérature de Turquie
  • Murat Arslan, Municipalité métropolitaine d’Istanbul
  • Mustafa Balcı, Université d’Istanbul
  • Bülent Çağlakpınar, Université d’Istanbul
  • Ali Erdem, Association de Langue et littérature de Turquie
  • Şerif Eskin, Université d’Istanbul
  • Erman Gören, Université d’Istanbul
  • Özgüç Güven, Université d’Istanbul
  • Seda Güven, Université d’Istanbul
  • Üzeyir İlbak, Association de Langue et littérature de Turquie
  • Ertan Kardeş, Université d’Istanbul
  • Ahmet Koçak, Université Medeniyet d’Istanbul
  • Korhan Korbek, Université d’Istanbul
  • Nedret Öztokat Kılıçeri, Université d’Istanbul
  • Mustafa Tanrıverdi, Université d’Istanbul
  • Göklem Tekdemir Yurtdaş, Université d’Istanbul
  • Metin Ünver, Université d’Istanbul
  • Ebru Yener Gökşenli, Université d’Istanbul

Comité scientifique

  • Yusuf Adıgüzel, Université d’Istanbul, Turquie
  • Kubilay Aktulum, Université Hacettepe, Turquie
  • Fatih Andı, Université Fatih Sultan Mehmet, Turquie
  • Ayhan Bıçak, Université d’Istanbul, Turquie
  • Rafael Carpintero Ortega, Université d’Istanbul, Turquie
  • Cengiz Çakmak, Université d’Istanbul, Turquie
  • Mete Çamdereli, Université Commerciale d’Istanbul, Turquie
  • Elif Çelebi, Université Şehir d’Istanbul, Turquie
  • Güler Çelgin, Université d’Istanbul, Turquie
  • Eduardo de Gregorio-Godeo, Universidad de Castilla-La Mancha, Espagne
  • María del Mar Ramón-Torrijos, Universidad de Castilla-La Mancha, Espagne
  • Bedia Demiriş, Université d’Istanbul, Turquie
  • Musa Duman, Université Fatih Sultan Mehmet, Turquie
  • Halil İbrahim Düzenli, Université Şehir d’Istanbul, Turquie
  • Vahdettin Engin, Université Marmara, Turquie
  • Birgitta Gatersleben, University of Surrey, Angleterre
  • Ulaş Başar Gezgin, Duy Tan University, Viêt Nam
  • Rémi Hess, Université Paris VIII, France
  • Emine Tevfika İkiz, Université d’Istanbul, Turquie
  • Enes Kabakçı, Université d’Istanbul, Turquie
  • Güzin Kaya, Université İstinye, Türkiye
  • Ayşe Kıran, Université Hacettepe, Turquie
  • Ece Korkut, Université Hacettepe, Turquie
  • Eric Landowski, Université de Limoges, France
  • Julien Longhi, Université de Cergy-Pontoise, France
  • Gerald MacLean, University of Exeter, Angleterre
  • Roberto Mondola, Università degli studi di Napoli L’Orientale, Italie
  • Timour Muhidine, INALCO, France
  • Ian Parker, University of Leicester, Angleterre
  • Marie-Anne Paveau, Université Paris 13, France
  • Emine Nilüfer Pembecioğlu, Université d’Istanbul, Turquie
  • Encarnación Sánchez García, Università degli studi di Napoli L’Orientale, Italie
  • Mustafa Hamdi Sayar, Université d’Istanbul, Turquie
  • Özcan Tabaklar, Université d’Istanbul, Turquie
  • Uğur Tanyeli, Université Şehir d’Istanbul, Turquie
  • Zeynep Tarım, Université d’Istanbul, Turquie
  • Hatice Tören, Université d’Istanbul, Turquie
  • Korkut Tuna, Université Commerciale d’Istanbul, Turquie
  • Namık Sinan Turan, Université d’Istanbul, Turquie
  • Yunus Uğur, Université Şehir d’Istanbul, Turquie
  • David Uzzel, University of Surrey, Angleterre
  • Bertrand Westphal, Université de Limoges, France
  • Yücel Yüksel, Université d’Istanbul, Turquie
  • Alessandro Zinna, Université Toulouse II Jean Jaurès, France

Places

  • Istanbul, Republic of Turkey

Date(s)

  • Friday, May 31, 2019

Keywords

  • langue, ville

Reference Urls

Information source

  • Caglakpinar Bülent
    courriel : bcaglakpinar [at] gmail [dot] com

To cite this announcement

« La ville et ses langages », Call for papers, Calenda, Published on Wednesday, April 03, 2019, https://calenda.org/594775

Archive this announcement

  • Google Agenda
  • iCal