AccueilLa ville plurilingue, vers 1250 – vers 1800

AccueilLa ville plurilingue, vers 1250 – vers 1800

La ville plurilingue, vers 1250 – vers 1800

The multilingual city, c. 1250 – c. 1800

Die mehrsprachige Stadt, ca. 1250-ca. 1800

Approches historiennes

Historical approaches

*  *  *

Publié le mardi 06 juillet 2021

Résumé

Les villes du passé comme celles du présent sont par définition des espaces plurilingues. Or, les historiens et historiennes de la ville médiévale et moderne se sont rarement penchés sur l’usage des langues dans les sociétés urbaines anciennes. Inversement, l’histoire sociale des langues, telle qu’elle se développe depuis les années 1990, a rarement pris en compte la dimension spatiale des plurilinguismes du passé. En tant que centre de pouvoirs, foyer culturel et intellectuel, carrefour d’échanges, la ville favorise cependant la rencontre des langues et constitue à ce titre le terrain privilégié de leur changement, comme la sociolinguistique (historique) l’a souligné. L’atelier que nous organisons souhaite ainsi réunir des historien∙nes médiévistes et modernistes qui considèrent l’activité langagière comme un fait social pour discuter des rapports entre pluralité des langues et mutations urbaines.

Annonce

Atelier international en ligne

Argumentaire

Les villes du passé comme celles du présent sont par définition des espaces plurilingues. Or, les historiens et historiennes de la ville médiévale et moderne se sont rarement penchés sur l’usage des langues dans les sociétés urbaines anciennes. Inversement, l’histoire sociale des langues, telle qu’elle se développe depuis les années 1990, a rarement pris en compte la dimension spatiale des plurilinguismes du passé. En tant que centre de pouvoirs, foyer culturel et intellectuel, carrefour d’échanges, la ville favorise cependant la rencontre des langues et constitue à ce titre le terrain privilégié de leur changement, comme la sociolinguistique (historique) l’a souligné. L’atelier que nous organisons souhaite ainsi réunir des historien∙nes médiévistes et modernistes qui considèrent l’activité langagière comme un fait social pour discuter des rapports entre pluralité des langues et mutations urbaines.

La période choisie se caractérise par l’essor des villes européennes mais aussi par la formation des langues modernes, de leur grammatisation et standardisation à l’inégale association de certaines d’entre elles à des constructions nationales. Marquée par des changements médiatiques, des scissions confessionnelles et une intensification des échanges que réorganise la première mondialisation, elle invite à pratiquer une conception fluide des langues en tenant compte au même titre de leurs variétés (régionales, sociales, institutionnelles, écrites, orales…) ainsi que de l’ensemble des capacités (abilities) communicatives, notamment des manières de communiquer par signes.

L’atelier qui aura lieu en ligne le 5 novembre 2021 se propose d’explorer la ville médiévale et moderne plurilingue dans une perspective historique pour éclairer les façons dont le fait linguistique participe à façonner la vie urbaine. Au-delà d’une description de la pluralité des langues dans la ville, les participant∙es sont invité∙es à tenter une approche systématique du plurilinguisme urbain en tenant compte du lien entre langues et pouvoir, mais aussi de celui entre langues et capacité d’agir dans l’espace matériel et social de la ville en accordant une place de choix à la perspective du genre.

Parmi les thématiques susceptibles d’être abordées :

  • Différence linguistique et rapports de pouvoir (statut social ou institutionnel, genre, « race »…)
  • Mobilités, migrations et plurilinguisme urbain
  • Espaces urbains plurilingues, de la maison à la rue, en passant par l’atelier et l’école
  • Traduction et médiation linguistique en contexte urbain
  • Pratiques de traduction non littéraire
  • Travailler avec les langues dans la ville médiévale et moderne
  • Gouverner la ville plurilingue
  • Pratiques d’écriture plurilingues
  • Oralités plurilingues urbaines
  • Plurilinguisme urbain, expansion coloniale et/ou imbrications impériales

Modalités de contribution

Les communications pourront se faire en français, anglais et allemand.

Des résumés de 2000 signes (300 mots) max. et un bref CV (2 pages max.) peuvent être adressés à Ulrike Krampl (ulrike.krampl@univ-tours.fr) et John Gallagher (j.gallagher1@leeds.ac.uk)

jusqu’au 20 juillet 2021.

Date de l'atelier: 5 novembre 2021 (en ligne)

Organisation

  • John Gallagher (Lecturer in Early Modern History, University of Leeds, Royaume-Uni),
  • Ulrike Krampl (professeure en histoire moderne, université de Tours/CeTHiS, France)

Lieux

  • Tours, France (37)
  • Leeds, Grande-Bretagne

Dates

  • mardi 20 juillet 2021

Mots-clés

  • plurilinguisme, ville, histoire urbaine, histoire culturelle, moyen âge, époque moderne

Contacts

  • Ulrike Krampl
    courriel : ulrike [dot] krampl [at] univ-tours [dot] fr
  • John Gallagher
    courriel : J [dot] Gallagher1 [at] leeds [dot] ac [dot] uk

Source de l'information

  • Ulrike Krampl
    courriel : ulrike [dot] krampl [at] univ-tours [dot] fr

Licence

CC0-1.0 Cette annonce est mise à disposition selon les termes de la Creative Commons CC0 1.0 Universel.

Pour citer cette annonce

« La ville plurilingue, vers 1250 – vers 1800 », Appel à contribution, Calenda, Publié le mardi 06 juillet 2021, https://doi.org/10.58079/16xs

Archiver cette annonce

  • Google Agenda
  • iCal
Rechercher dans OpenEdition Search

Vous allez être redirigé vers OpenEdition Search