HomeCalendar




  • Paris

    Study days - Middle Ages

    The translation of the vernacular in Latin between the Middle Ages and the Renaissance

    Si la traduction est la forme la plus répandue de transfert des idées et des savoirs, la traduction vers le latin des oeuvres nées vernaculaires – phénomène né au Moyen Âge – apparaît aux XVe et XVIe siècles comme en pleine mutation. L’étude de cette technique intellectuelle, souvent associée à la pratique du commentaire, doit tenir compte de l’émergence d’une littérature originale dans les différentes langues vernaculaires tardomédiévales, de l’apparition du livre imprimé qui modifie considérablement la diffusion des oeuvres et des bouleversements politiques et religieux, la Réforme et la Contre-Réforme ayant utilisé de manière très différente le latin, langue de l’Église et langue des savoirs occidentaux. Ces journées d'étude examineront les modalités de la traduction vers le latin dans les différents champs du savoir et dans les différentes aires culturelles de l'Europe tardomédiévale.

    Read announcement

  • Paris

    Call for tender - Prehistory and Antiquity

    The humanities in the text - call for projects 2018

    Appel à projets 2018

    « Les Humanités dans le texte » lancent un appel à projets pour l’année 2018. Son but est de produire des contenus francophones qui seront mis en ligne, sous la forme aussi bien de modules vidéo interdisciplinaires et accessibles à un large public que de documents écrits téléchargeables.

    Read announcement

  • Paris

    Call for papers - Middle Ages

    Proverbiers juifs de la péninsule Ibérique au Moyen Âge et proverbiers judéo-espagnols

    Journées d'études internationales ALIENTO

    Cette journée est organisée à l'Institut national des langues et des civivilisations orientales (INALCO) dans le cadre du projet ANR ALIENTO (Analyse linguistique, interculturelle d’énoncés sapientiels et transmission Orient/Occident-Occident/Orient) et à l’occasion de la parution prochaine de la nouvelle édition critique du Llibre de Paraules e dits de sabis i filósofs (M. Conca & J. Guia).

    Read announcement

  • Paris

    Conference, symposium - History

    L'union de l'Heptanèse à la Grèce (1864) : résonances culturelles d'une manœuvre diplomatique

    Première expansion territoriale du royaume de Grèce, la concession du protectorat britannique des Sept-Îles en 1864 est liée à l’accession de la famille danoise des Glücksbourg au trône, suite au départ de la dynastie bavaroise. Intégrée sous conditions au canon national grec, la culture ionienne trouve pleinement son sens dans le cadre plus vaste du patrimoine européen. À l’occasion des 150 ans de l’union de l’Heptanèse à la Grèce, ce colloque international se propose de promouvoir un dialogue interdisciplinaire pour réinscrire cet événement dans l’histoire culturelle de l’Europe du Sud-Est et de la Méditerranée orientale.

    Read announcement

RSS Selected filters

  • Mediterranean regions

    Delete this filter
  • Literature

    Delete this filter
  • Heritage

    Delete this filter

Choose a filter

Events

Languages

Secondary languages

Types

Subjects

Places