Argumentos
Verbum et Lingua: Didáctica, Lengua y Cultura es la revista académica y electrónica del Departamento de Lenguas Modernas del Centro Universitario de Ciencias Sociales y Humanidades en la Universidad de Guadalajara. Se trata de una publicación especializada que pone especial énfasis en cuestiones y perspectivas didácticas, lingüísticas y culturales, y admite artículos de investigación, de reflexión y de intervención pedagógica en cinco idiomas: español, inglés, alemán, francés e italiano. Asimismo, las contribuciones presentadas en otras lenguas también son tomadas en cuenta.
En un mundo cada vez más interconectado, el uso del inglés como lengua académica se ha convertido en una herramienta esencial para la difusión y el alcance de investigaciones científicas. La globalización de la academia exige a los investigadores la habilidad de comunicar sus hallazgos en un idioma que trascienda fronteras. Nuestra revista electrónica, Verbum et Lingua, se complace en anunciar su convocatoria especial titulada "Do you speak science? Inglés como lengua académica".
Esta convocatoria busca explorar y discutir la importancia del inglés como medio de comunicación científica, no solo en términos de difusión, sino también en cuanto a sus implicaciones lingüísticas, didácticas y culturales. Invitamos a académicos, investigadores y profesionales de diversas disciplinas a contribuir con sus perspectivas y experiencias en relación con este tema vital.
Nuestros ejes temáticos incluyen:
- Lingüística: ¿Cómo influye el uso del inglés en la precisión y comprensión de la terminología científica? ¿Cuáles son los desafíos lingüísticos comunes que enfrentan los investigadores no nativos de habla inglesa?
- Didáctica: ¿Cuáles son las mejores prácticas para enseñar inglés académico? ¿Cómo se puede mejorar la capacitación en inglés científico en entornos académicos?
- Estudios Culturales: ¿Cómo afecta la adopción del inglés a la diversidad y la representación en la investigación académica? ¿Cuáles son las implicaciones culturales de utilizar el inglés como lengua dominante en la academia?
Arguments
Verbum et Lingua: Didáctica, Lengua y Cultura is an academic and electronic journal of the Modern Languages Department of the University Center for Social Sciences and Humanities at the University of Guadalajara. It is a specialized publication that places special emphasis on didactic, linguistic and cultural issues and perspectives, and accepts articles on research, reflection and pedagogical intervention in five languages: Spanish, English, German, French and Italian. Contributions submitted in other languages are also taken into account.
In an increasingly interconnected world, the use of English as an academic language has become an essential tool for the dissemination and outreach of scientific research. The globalization of academia demands from researchers the ability to communicate their findings in a language that transcends borders. Our electronic journal, Verbum et Lingua, is pleased to announce its special call for papers entitled "Do you speak science? English as an academic language".
This call seeks to explore and discuss the importance of English as a means of scientific communication, not only in terms of dissemination, but also in terms of its linguistic, didactic and cultural implications. We invite academics, researchers and professionals from various disciplines to contribute their perspectives and experiences in relation to this vital topic.
Our thematic axes include:
- Linguistics: How does the use of English influence the accuracy and understanding of scientific terminology? What are the common linguistic challenges faced by non-native English-speaking researchers?
- Didactics: What are the best practices for teaching academic English? How can scientific English training be improved in academic settings?
- Cultural Studies: How does the adoption of English affect diversity and representation in academic research? What are the cultural implications of using English as the dominant language in the academy?
Appel à contributions pour un numéro thématique "Do you speak science ? L'anglais comme langue académique" Verbum et Lingua Numéro 24 (juillet-décembre 2024)
Présentation
Verbum et Lingua : Didactique, Langue et Culture est une revue académique publiée par le Département des Langues Modernes du Centro Universitario de Ciencias Sociales y Humanidades de l'Universidad de Guadalajara. Il s'agit d'une publication spécialisée qui met en lumière les questions et les perspectives didactiques, linguistiques et culturelles. Notre revue répond particulièrement aux besoins des professionnels de l'enseignement des langues. Nous publions deux fois par an: janvier-juin et juillet-décembre. Verbum et Lingua accepte les articles de recherche, de réflexion et d'intervention pédagogique en cinq langues: allemand, anglais, espagnol, français et italien. Nous prenons également en considération les contributions soumises dans d'autres langues.
Dans un monde de plus en plus interconnecté, l'utilisation de l'anglais comme langue de recherche est devenue un outil essentiel pour la diffusion et la vulgarisation de la recherche scientifique. La globalisation du monde universitaire exige que les chercheurs soient capables de communiquer leurs résultats dans une langue qui transpose les frontières. Notre revue en ligne, Verbum et Lingua, a le plaisir d'annoncer son appel à contributions spécial intitulé "Do you speak science ? L'anglais comme langue académique".
Cet appel vise à explorer et à discuter de l'importance de l'anglais en tant que moyen de communication scientifique, non seulement en termes de diffusion, mais aussi en termes d'implications linguistiques, didactiques et culturelles. Nous invitons les chercheurs, les universitaires et les académiciens de diverses disciplines à nous faire part de leurs points de vue et de leurs expériences sur ce sujet essentiel.
Nos axes thématiques sont les suivants
- Linguistique : Comment l'utilisation de l'anglais influence-t-elle la précision et la compréhension de la terminologie scientifique ? Quels sont les défis linguistiques communs auxquels sont confrontés les chercheurs dont l'anglais n'est pas la langue maternelle ?
- Didactique : Quelles sont les meilleures pratiques pour l'enseignement de l'anglais académique ? Comment la formation à l'anglais scientifique peut-elle être améliorée dans les milieux académiques ?
- Études culturelles : Comment l'adoption de l'anglais affecte-t-elle la diversité et la représentation dans la recherche universitaire ? Quelles sont les implications culturelles de l'utilisation de l'anglais comme langue dominante dans le monde académique ?
Si vous avez des doutes ou des questions, veuillez nous contacter à l'adresse électronique indiquée ci-dessus.
Modalités de soumission des propositions de contribution
Les articles soumis à la revue doivent être originaux et non publiés et ne doivent pas avoir été soumis pour révision à d'autres revues. Les contributions sont reçues en français, espagnol, anglais, allemand et italien.
- L’article (de 30 000 à 40 000 signes espaces compris) sera à envoyer avant le 29 février 2024 pour évaluation en double aveugle par le comité scientifique.
- La publication du numéro est prévue le Juillet 2024 sur le site de la revue
La soumission des articles doit être réalisée sur le site de la revue.
Coordinateurs de numéro
- MUGFORD Gerrard, Université de Guadalajara – Mexique
Politique éditoriale
Verbum et Lingua publie des contributions originales (en allemand, anglais, espagnol et français) en libre accès ce qui signifie que tout le contenu est disponible gratuitement pour l'utilisateur ou son institution. Les utilisateurs peuvent lire, télécharger, copier, distribuer, imprimer, rechercher ou créer des liens vers le texte intégral des articles, ou les utiliser à toute autre fin légale, sans demander l'autorisation préalable de l'éditeur ou de l'auteur. Ceci est conforme à la définition de l'accès ouvert de la BOAI.
Recommandations aux auteur.e.s
Pour un article qui est une contribution théorique et fondamentale : prénom et nom de l’auteur.e; institution d’affiliation; adresse électronique; titre de l’article en français et anglais; résumé en français et anglais (Abstract); mots clés, keywords; introduction (justification du thème, problématique, hypothèses/objectifs scientifiques, approche); développement articulé; conclusion; références bibliographiques.
Pour un article résultant d’une recherche de terrain : prénom(s) et nom de l’auteur.e; institution d’affiliation; adresse électronique; titre de l’article en français et anglais; résumé en français et anglais (Abstract); mots clés, keywords; introduction, méthodologie, résultats et discussion, conclusion; références bibliographiques.
Pour un article présentant une intervention pédagogique: prénom(s) et nom de l’auteur.e; institution d’affiliation; adresse électronique; titre de l’article en français et anglais; résumé en français et anglais (Abstract); mots clés, keywords; matériaux et méthodes, résultats, discussion, conclusions, références bibliographiques).
Processus d'évaluation
Une fois que le comité de rédaction aura vérifié que les contributions répondent aux exigences de base de la revue, les textes seront envoyés à des pairs évaluateur.e.s externes à l'Université de Guadalajara. Les articles seront évalués selon des critères de pertinence, d'originalité, de rigueur de recherche et de caractère inédit. Les évaluateurs se prononcent sur les quatre recommandations suivantes : 1) Accepté tel quel ; 2) Accepté avec modifications mineures ; 3) Accepté avec modifications majeures ; 4) Refusé. Dans tous les cas, la revue informera les auteur.e.s de la décision du comité de rédaction par courrier électronique.
Si l'article est accepté avec des modifications, les auteur.e.s disposeront d'un délai maximal de deux semaines pour soumettre la nouvelle version avec les modifications indiquées par les réviseur.e.s
Une fois l'article accepté, les auteur.e.s doivent signer une lettre d'autorisation à la revue Verbum et Lingua : Didactique, langue et culture, par laquelle ils cèdent à la revue les droits de publication de leurs articles.
Les contributions doivent respecter les règles suivantes :
Présentation du document
- Format. Le texte doit être présenté avec une mise en page au format lettre, des marges de deux centimètres et demi, des paragraphes justifiés, un interligne de 1,5 (pas d'espace supplémentaire entre les paragraphes), une police Arial de douze points.
- Les articles linguistiques comportant des caractères spéciaux doivent également être joints à un autre fichier au format PDF.
- Extension. Les articles doivent compter entre 5 000 et 8 000 mots, y compris le résumé, les références et les citations. Le Comité de rédaction se réserve le droit d'examiner des cas particuliers. Il est recommandé aux auteur.e.s d'articles de ne pas utiliser plus de 20 % des mots du texte intégral pour les références et les annexes.
- Si les auteur.e.s de la contribution écrivent dans une langue qui n’est pas la leur, nous demandons que le texte soit revu par un locuteur natif ayant des connaissances linguistiques et de préférence issu de la région.
- Titre. Les articles doivent porter le titre dans la langue de l'article et sa traduction respective en anglais. Si la langue de l'article est l'anglais, une traduction espagnole sera soumise.
- Résumé et mots-clés. Les articles doivent inclure un résumé dans la langue dans laquelle l'article est soumis (maximum 250 mots) et des mots-clés (maximum cinq). Le résumé et les mots clés doivent être traduits en anglais.
Structure
Les sections du texte doivent conserver la structure suivante :
Titre
Résumé
Mots-clés
Introduction
- titre du paragraphe
2.1 Titre du sous-titre
3. Titre du paragraphe
3.1 Titre de la sous-section (et ainsi de suite)
- Conclusion
Les notes doivent être incluses dans le texte
Les schémas et les images doivent être visibles et avec la source, également intégrés dans le corps du texte.
Citations et références
Les citations textuelles de moins de quarante mots sont incorporées au texte entre guillemets. Les citations de quarante mots ou plus sont incluses dans un paragraphe séparé et mises en retrait. La taille de la police dans ces citations est de onze points et à simple interligne.
De même, pour les citations, les auteur.e.s peuvent laisser la citation dans la langue source ou vérifier si la traduction existe déjà dans la langue qu'ils publient ou la traduire et dire "la traduction est à moi".
Les références dans le corps du texte sont présentées entre parenthèses avec les informations suivantes : auteur, année et page (Arias, 2016, p. 35).
Les notes de bas de page ne doivent être utilisées que pour des commentaires marginaux des auteur.e.s et doivent être brèves, en évitant un usage excessif. La taille de la police est de dix points et l'espacement est unique. Le numéro de la note de bas de page suit le signe de ponctuation.
Les graphiques, tableaux, diagrammes et figures doivent être originaux, numérotés et accompagnés d'une explication en note de bas de page. Les photographies, si elles ne sont pas originales, doivent avoir leurs droits de reproduction respectifs.
La liste des références bibliographiques doit se trouver à la fin de l'article et seuls les ouvrages qui y sont cités doivent être inclus.
-Pour référencer des livres :
Gutierrez Cham, G. (2014). Discours mythique dans El reino de este mundo. Guadalajara : Université de Guadalajara.
-Pour les chapitres de livres :
Ramos Godínez, M. (2016). Analyse argumentative du personnage omniscient, Celaya, dans le roman Caramelo de Sandra Cisneros. Dans G. Gutiérrez Cham, G. Mugford Fowler et R. H. Yáñez Rosales (Coords.), Argumentación discursiva en textos orales y escritos (pp. 41-71). Guadalajara : Université de Guadalajara.
-Pour les articles de magazines :
Márquez Estrada, H. (2013). Utilisations et abus dans l'évaluation d'un produit dérivé du Cadre européen commun de référence. Verbum et Lingua, 3 : 35-56.
Pour plus de détails, voir les normes APA, 6e édition (2010).
Co-direction
- Dra. Sara Quintero Ramírez
- Dr. Gerrard Edwin Mugford Fowler
Responsible de la publication
- Mtro. Carlos César Solís Becerra
Assistant editorial et contact
- Mtro. Alexis Missael Vizcaíno Quirarte
Comité de Rédaction
- Dra. María Luisa Arias Moreno - Universidad de Guadalajara, México
- Dra. Ruth Ban - Barry University, Estados Unidos
- Dr. Martin Becker - Universidad de Colonia, Alemania
- Dra. Olivia C. Díaz Pérez - Universidad de Guadalajara, México
- Dr. Christian Fandrych - Universidad de Leipzig, Alemania
- Dr. Mario López Barrios - Universidad de Córdoba, Argentina
- Dra. Dora Meléndez Vizcarra - Universidad de Guadalajara, México
- Dr. Juan Gabriel Nadal Palazón - Universidad Nacional Autónoma de México, México
- Dra. Margarita Ramos Godínez - Universidad de Guadalajara, México
- Dr. Rolf G. Renner - Universidad de Friburgo, Alemania
- Dra. Angela Schrott - Universidad de Kassel, Alemania
- Mtro. Reynaldo Radillo Enríquez - Universidad de Guadalajara, México
- Dra. Haydée Silva - Universidad Nacional Autónoma de México, México
- Dr. David Guadalupe Toledo Sarracino - Universidad Autónoma de Baja California, México
- Dr. Erwin Tschirner - Universidad de Leipzig, Alemania
- Dr. Alfredo Urzúa - Universidad Estatal de California en San Diego, Estados Unidos
Comité Científico Internacional
- Dr. Philippe Blanchet - Universidad de Rennes 2, Francia
- Dr. Adam Borch - Abo Akademie, Finlandia
- Dra. Patricia Bou-Franch - Universitat de València, España
- Dr. René Ceballos - Universidad de Leipzig, Alemania
- Dr. Michael Dobstadt - Universidad de Leipzig, Alemania
- Dr. Peter Ecke - Universidad de Arizona, Estados Unidos
- Dr. Cesar Félix-Brasdefer - Universidad de Indiana, Estados Unidos
- Dra. Lucia Fernández Amaya - Universidad Pablo de Olavide, España
- Dra. Ana María Galbán - Universidad de la Habana, Cuba
- Dra. Deniz Göktürk - Universidad de California, Estados Unidos
- Dra. Beatriz Granda - Universidad Nacional Autónoma de México, México
- Dr. Gerardo Gutiérrez Cham - Universidad de Guadalajara, México
- Dr. Werner Heidermann - Universidade Federal de Santa Catarina, Brasil
- Dra. María Magdalena Hernández Alarcón- Universidad Veracruzana, México
- Dra. María de la O Hernández López - Universidad Pablo de Olavide, España
- Dra. Laura Aurora Hernández Ramírez - Universidad Autónoma de Tlaxcala, México
- Dr. Rafael Jiménez Cataño - Universidad de la Santa Cruz, Italia
- Dra. Dale Koike - Universidad de Texas, Estados Unidos
- Dra. Gudrun Ledegen - Universidad de Rennes 2, Francia
- Dra. Yolanda López Franco - Universidad Nacional Autónoma de México, México
- Dra. Carmen Maíz Arévalo - Universidad Complutense Madrid, España
- Dr. Manuel Maldonado Alemán - Universidad de Sevilla, España
- Dra. Carlotta von Maltzan - Universidad de Stellenbosch, Sudáfrica
- Dra. Kundalini Muñoz Cervera Aguilar - Universidad Autónoma de México, México
- Dra. Manuel Padilla Cruz - Universidad de Sevilla, España
- Dra. Juliana P. Pérez - Universidade de São Paulo, Brasil
- Dr. Bernardo Enrique Pérez Álvarez - Universidad Michoacana de San Nicolás de Hidalgo, México
- Dra. María Elena Placencia - Birkbeck, Universidad de Londres, Inglaterra
- Dra. Karen Pupp Spinassé - Universidade Federal do Rio Grande do Sul, Brasil
- Dr. Leonel Ruiz Miyares - Centro de Lingüística Aplicada de Santiago de Cuba, Cuba
- Dra. María Elena Sánchez Arroba - Universidad de Quintana Roo, México
- Dra. Carmen Santamaría García - Universidad de Alcalá, España
- Dra. Rosa H. Yáñez Rosales - Universidad de Guadalajara, México
- Dra. Christiane Weller - Universidad de Monash, Alemania
Manquement à l’intégrité scientifique
En cas de doute sur le respect des normes scientifiques (plagiat, falsification des résultats), le comité de rédaction se réserve le droit de soumettre le texte à un logiciel de détection.
Dans le cas où le plagiat est avéré, l’auteur se voit signifier un refus immédiat de publication de son texte et un avertissement.