HomeLinguistic explorations in the field of sports and physical activity

Linguistic explorations in the field of sports and physical activity

Explorations linguistiques dans le domaine du sport et de l’activité physique

*  *  *

Published on Monday, January 22, 2024

Abstract

This workshop aims to offer a space for meeting and exchange for linguists working on sport, understood in the broadest sense as any form of physical and sports activity, individual or not, aimed at improving or expressing physical condition, in a competitive framework or not. Research that mobilizes corpus analyses (written or oral) will be welcome, regardless of the working perspectives or the theoretical framework adopted.

Announcement

Université paris Cité

Argument

Sport, seen from the perspective of both recreational and professional physical activity, occupies a central position in a wide scientific spectrum - from biomechanics to materials engineering, through physiology, computer science, and nutritional sciences. Deeply rooted in social life, whether through education (physical education classes), health (sports-health), leisure (physical activities of all kinds), or the media (media coverage of sporting events at various scales), sport has also been embraced by all humanities and social sciences. More than just a "codified and institutionalized motor situation in the form of competitions"[3] (Parlebas, 1999), sport proves to be a relevant observatory of social dynamics and structures (Bourdieu, 1980). Thus, it is not surprising that its practice, which embodies universal human values (discipline, respect, perseverance, fair play, self-knowledge, leadership, etc.) while raising ever-relevant issues (such as inequalities, discrimination, and social integration), has consistently attracted the attention of sociologists, anthropologists, and psychologists.

Within the language sciences, although to a lesser extent, the field of sport has also been explored from various angles. As one of the few human activities offering a universally adopted model by all its practitioners, sport is distinguished by its exceptional notional richness. This particularity explains the predominant interest among terminologists and lexicographers in the "words of sport," as evidenced by the numerous works frequently entitled "Vocabulary" or "Language" followed by the name of a particular discipline (rugby vocabulary, football language, etc.). Research focuses on specific lexical analyses or sports expressions and metaphors (Charteris-Black, 2004; Dervent, 2016; Ligas, 2010), sometimes from the perspective of specialized translation (Bonadonna, 2016; Durand-Fleischer, 2013; Monrozier, 2016; Watson, 2016). Two points bring the overwhelming majority of these works together. On one hand, they highlight how everyday language and sports jargon intermingle, thus testifying to the complex dynamic interactions between sport and society. On the other hand, they are almost exclusively focused on sports or disciplines of well-established and undeniable popularity: football, basketball, rugby, athletics, etc. A wide range of practices and physical activities thus remains largely unknown and unexplored by linguists (one naturally thinks of dance, as well as extreme sports or activities centered on the use of urban space: skateboarding, BMX, street workout, parkour, roller derby, breakdancing, buildering, MMA, urban sliding sports, etc.).

Another strand of research bears witness to the interest shown by specialists in media discourse on sport, and more particularly in the genre of sports commentary (Augendre et al., 2014; Bonnet, 2019; Bres, 2007; Deloufeu, 1999; Fernández, 2004; Fontagnol & Mathon, 2020; Krazem, 2020; Lenoir, 2010; Mathon & Boulakia, 2009; Ohl, 2000; Vanhoudheusden, 2010, 2014). They emphasise, among other things, the strong anchoring of this type of discourse in the temporality of enunciation, where it is vital to synchronise speech with action and gesture. That being said, many aspects deserve more systematic and in-depth investigation, from the morpho-syntactic level (for example, the deployment and arrangement of linguistic sequences in an "online syntax", Auer 2009) to the pragmatic level (Bonnet, 2011, 2019; Fontagnol & Mathon, 2020; Lenoir, 2010; Vanhoudheusden, 2018), not forgetting that ‘doing sport’ covers

 

a range of situations outside any competition (and media coverage) which are just as worthy of linguists' interest because of their non-normative nature, on the borderline of specialised discourse (Duteil et al, 2021; Petrault et al., 2022).

The verbalization of sports discourse is also one of the central concerns of didactic research in the context of physical education classes, which opens up more global perspectives on how language shapes, directs, and influences physical action (Bordes, 2020; Louis, 2013). Far from being reduced to a simple narration of movements or rules of the game, language plays a significant role in the formation and execution of physical skills since it appears as a mediator between thought and action (Winkelman, 2021) and thus participates in the construction of motor schemes, the development of the proprioceptive system (Gouard, 2001), and the representations that different actors (coaches, physical trainers, athletes, sports students, journalists, supporters, the general public, etc.) have of movement, exercise, effort.

Finally, more recently, innovative sociolinguistic research has seized questions in the sports field (Caldwell et al., 2017) and highlighted the complexity of language in the sports context and its influence by social and cultural factors. These studies have enriched the understanding of sports language, addressing topics such as communication in multilingual teams or interactions between players and coaches. All these research efforts, whether studying semantic change in NBA jargon (Verdugo et al., 2022), communication strategies in European multilingual football teams (Lavric et al., 2008; Lewandowski, 2023), the interactional construction of evaluation in post-competition interviews (Pamphile, 2016; Wilson, 2021), the peculiarities of different enunciative situations, etc., only underscore the multiple interests and real needs for linguistic illumination on sports language in all its diversity and manifestations (Altmanova, 2012; Bordes, 2020; Denison, 2010; Haneda et al., 2019; Hunt, 2016; Knapp, 2015; Krebs, 2018; Okada, 2018; Sabiston et al., 2020).

This workshop aims to offer a space for meeting and exchange for linguists working on sport, understood in the broadest sense as any form of physical and sports activity, individual or not, aimed at improving or expressing physical condition, in a competitive framework or not. Research that mobilizes corpus analyses (written or oral) will be welcome, regardless of the working perspectives or the theoretical framework adopted. They may fall within one or several axes, the list being not exhaustive:

  • Description of sports lexicon (analysis of the names of disciplines, athletes, exercises, or sports movements;
  • neological creation;
  • lexical dynamics and evolution of sports terminologies);
  • Sports phraseologies: beyond specialized lexicon, works interested in the unique linguistic characteristics of sports discourse and exploring lexico-syntactic configurations, predicative specificities, particular constructions, etc;
  • Studies exploring the complex links between language and action, movement, performance;
  • Typology of sports discourses (e.g., sports discourse as a programming discourse - explaining a scheme of actions, the semantics of injunction, etc.);
  • Representation of practices, techniques, and communicative strategies in sport and more broadly the links between discourse and sports practice (the discourse of motivation; the public perception of certain sports disciplines;
  • identity-building strategies of sports organizations; the role of discourse in transmitting values, techniques, and specialized knowledge in sport in different contexts - training sessions, private coaching, training situations, etc.);
  • Use of sports language in the educational and didactic context: the use of sports language in teaching physical education and in interactions between sports professionals and a non-specialized public;

Submission guidelines

Applicants interested in submitting a paper should send a max. 1000-word abstract (excluding bibliography) in French or English to angelina.aleksandrova@u-paris.fr and aragomez@flog.uned.es

no later than May 26, 2024.

Presentations can be in French or English.

Abstracts must be written in Times 12 font, single-spaced, and must clearly present the research question, method, corpus, and essential expected results.

Indicative schedule

Submission date : May 26, 2024

Notifications to speakers: July 31

Workshop: November 21-22, 2024, Université Paris Cité - Paris

Organizing committee

Angelina Aleksandrova (Université Paris Cité) & Araceli Gómez Fernández (Universidad Nacional de Educación a Distancia)

Scientific Committee

  • Paul CAPPEAU (Université de Poitiers)
  • Marianne DOURY (Université Paris Cité)
  • Paolo FRASSI (Université de Vérone)
  • Laurent GAUTIER (Université de Bourgogne)
  • Frederic LANDRAGIN (CNRS - Université Sorbonne Nouvelle)
  • Dominique LEGALLOIS (Université Sorbonne Nouvelle)
  • Pierluigi LIGAS (Université de Vérone)
  • Marie-Claude L’HOMME (Université de Montréal)
  • Florence MOURLHON-DALLIES (Université Paris Cité)
  • Alain POLGUÈRE (Université de Lorraine)
  • Catherine SCHNEDECKER (Université de Strasbourg)
  • Dejan STOSIC (Université de Toulouse Jean-Jaurès)
  • Agnès TUTIN (Université de Grenoble)
  • Isabel UZCANGA VIVAR (Université de Salamanca)
  • Marie VENIARD (Université Paris Cité)
  • Patricia VON MUNCHOW (Université Paris Cité)

References

ALEKSANDROVA A., & LAGAE V. (2018). Nageur, bridgeur : les noms d’humains pratiquant une activité sportive ou ludique et l’agentivité. Proceedings of CMLF 6.

ALTMANOVA J. (2012). Enseignement des langues et activité sportive. Ela. Études de linguistique appliquée, Vol. n°165, No. 1, p. 107‑118.

AUER P. (2009), “On-line syntax : thought on the temporality of spoken language”, Language Sciences, vol. 31.1, p. 1-3.

AUGENDRE S., MATHON C., BOYÉ G., & KUPŚĆ A. (2014). Influence des contraintes extra-linguistiques sur le discours : cas du commentaire sportif télévisé. Proceedings of CMLF 4

BONADONNA F. (2016). La terminologie du sport :  vers un dictionnaire multilingue. Diversité et Identité Culturelle en Europe, Vol. 13.1, p. 205‑225.

BONNET V. (2011). La culture sportive est-elle transmissible par les médias ? Questions de communication, Vol. 20, No. 2, p. 277‑292.

- (2019). La voix du terrain : genre, dispositif et fonction sociale du commentaire sportif. Montpellier, Presses universitaires de la Méditerranée.

BORDES P. (2020). Communications par gestes et pratiques sportives. Analyse des codes gestémiques. Staps, Vol. n° 127, No. 1, p. 45‑60,

BRES J. (2007). Le discours médiatique sportif aux prises avec le temps verbal. In Broth M., Forsgen M., Norén C. & Sullet-Nylender Fr. (éd.), Le français parlé dans les médias. Stockholm :  Stockholmiensis – Acta Universitatis. p. 83-96. 

CALDWELL D, VINE E W, & JUREIDINI J (éd.). (2017). The discourse of sport: Analyses from social linguistics. London, Routledge.

CHARTERIS-BLACK J. (2004). Metaphor in Sports Reporting. In J. Charteris-Black (éd.), Corpus Approaches to Critical Metaphor Analysis. London, Palgrave Macmillan UK. p. 113‑134.

DENISON J. (2010). Planning, practice and performance: the discursive formation of coaches’ knowledge. Sport, Education and Society, Vol. 15, No. 4, p. 461‑478.

DEULOFEU J. (1999), « Les commentaires sportifs constituent-ils un genre au sens linguistique du terme ?» in BILGER M. (éd.), Questions de méthode dans la linguistique sur corpus. Paris : Champion.

DERVENT F. (2016). An Examination of Conceptualization of Sport Metaphors. Journal of Education and Training Studies, Vol. 4, No. 4, p. 259‑268.

DOTOLI G. (2012). La langue du football. Ela. Études de linguistique appliquée, Vol. 165, No. 1, p. 29‑42.

DOTOLI G, LIGAS P, & SELVAGGIO M (éd.). (2010). Les langues du sport. Fasano. Schena Editore.

DURAND-FLEISCHER D. (2013). Quand la traduction est aussi une gymnastique. Traduire. Revue française de la traduction, No. 228, p. 62‑67.

DUTEIL C, RICHARD A, & LONGHI J. (2021). Les valeurs de l’Olympisme dans et par le discours : topique instituant et dynamique du sens. Espaces Linguistiques, Vol. 378, consulté à l’adresse https://hal.science/hal03540221

Éla. Études de linguistique appliquée 2012/1 (n°165).

FERNÁNDEZ M. (2004). L’évolution du commentaire sportif : de l’épopée à l’analyse rationnelle. MédiaMorphoses. No. 11. p. 57-6

FONTAGNOL C, & MATHON C. (2020). Une proposition de caractérisation de l’émotion sportive : perception des indices émotionnels dans le commentaire sportif en direct. Proceedings of CMLF 7

FRASSI P. (2012). Crawl, dos, brasse et papillon : un champ sémantique maltraité ? Ela. Études de linguistique appliquée, Vol. n°165, No. 1, p. 79‑93.

GÓMEZ FERNÁNDEZ A. (2018). Phraseology in doping discourse: a colorful language. Anales de Filología Francesa, Vol. 26, p. 133‑151.

GÓMEZ FERNÁNDEZ A. (2020). Sport et culture : de la définition encyclopédique à la définition lexicographique systématique. Langue(s) & Parole : Revista de Filología francesa y románica, Vol. 5, p. 179‑200.

GÓMEZ FERNÁNDEZ A., & UZCANGA VIVAR, I. (2019). Phrasèmes dans le discours de l’alimentation et du sport :

à toute vapeur, à toute vitesse. In Balas, O D, Gebaila, A et Voicu, R (éds.) : Fraseologia e paremiologia: Prospettive evolutive, pragmatica e concettualizzazione. Edizioni Accademiche Italiane. p. 515‑534.

GOUARD P. (2001). La recherche, le coaching et la formation des entraîneurs experts. Cahiers de l’INSEP, Vol. 29, No. 1, p. 67‑73.

HANEDA M, SHERMAN B, NEBUS BOSE F, & TEEMANT A. (2019). Ways of interacting: What underlies instructional coaches’ discursive actions. Teaching and Teacher Education, Vol. 78, p. 165‑173.

HUNT C S. (2016). Getting to the heart of the matter: Discursive negotiations of emotions within literacy coaching interactions. Teaching and Teacher Education, Vol. 60, p. 331‑343.

KNAPP B A. (2015). Gender representation in the CrossFit Journal: a content analysis. Sport in Society, Vol. 18, No. 6, p. 688‑703.

KRAZEM M. (2020). Commentaires sportifs en direct et présent psychologique. Proceedings CMLF 7.

KREBS G. (2018). Sport : réalités et discours. In J.-F. Tournadre (Éd.), Pour une histoire du sport et de la jeunesse. Paris, Presses Sorbonne Nouvelle. Disponible sur : 

LAVIGNASSE S. (2012). Étude de lexicologie du rugby. Éla. Études de linguistique appliquée, Vol. 165, No. 1, p. 43‑55.

LAVRIC E., PISEK G., SKINNER A. & STADLER W. (2008). The Linguistics of Football. Gunter Narr Verlag.

LENOIR C. (2013). Construction énonciative et qualification culturelle des spectacles sportifs. La fonction du commentaire. Questions de communication. No. 19, p. 279-294.

LEWANDOWSKI M. (2023) The language of football : A sociolinguistic perspective.  Bern.

LIGAS P. (2010). Parlez-vous le sportif ? La langue des sports de trouvailles en clichés. In G. Dotoli, P. Ligas, & M. Selvaggio (Éd.), Les langues du sport (Schena Editore, p. 41‑49).

LOUIS F. (2013). Pour une conception linguistique des apprentissages en EPS. Mais à quel jeu jouent nos élèves ? Staps, Vol. 100, No. 2, p. 61‑75.

MATHON C, & BOULAKIA G. (2009). Le commentaire sportif en direct : une combinatoire de différentes fonctions de la prosodie. ⟨hal-01006285⟩

MINOCCHERI C. (2023). L’espace dans le corps, le corps dans l’espace : l’expression linguistique du mouvement en danse contemporaine. Thèse de Doctorat. Université de Toulouse, Toulouse.

MONROZIER E. (2016). Les anglicismes dans les sports de glisse. Traduire. Revue française de la traduction, No. 234, p. 69‑74.

OHL F. (2000). Les commentaires journalistiques sur le sport ont-ils un sens ? Recherches en Communication, Vol. 14, p. 185‑213.

OKADA M. (2018). Imperative Actions in Boxing Sparring Sessions. Research on Language and Social Interaction, Vol. 51, No. 1, p. 67‑84, janvier.

PAMPHILE -Akono. (2016). Les footballeurs professionnels et la communication médiatique. Analyse pragmatique des interactions verbales. Paris, L’Harmattan.

PAVLIUK A, ROHACH O, SHELUDCHENKO S, YEFREMOVA N, & BOICHUK V. (2022). Structural and derivational parameters of the sports terminology. Research trends in modern linguistics and literature, Vol. 5, p. 16‑31.

PETIT G. (2001). Dénomination et lexique. Journal of French Language Studies, Vol. 11, No. 1, p. 89‑121.

PETRAULT J, LONGHI J, DUTEIL C, & RICHARD A. (2022). Triche et signalement sur Strava : analyse des stratégies discursives et des positionnements énonciatifs à l’œuvre dans le contrôle de la performance sportive. Movement & Sport Sciences - Science & Motricité, No. 118, p. 69‑77.

RASMUSSEN J. (1980). Recherches de lexicologie descriptive : La banalisation lexicale. Le vocabulaire du football dans la presse sportive. Contribution aux recherches sur les langues techniques. Paris, Nathan.  

SABISTON C M, LUCIBELLO K M, KUZMOCHKA-WILKS D, KOULANOVA A, PILA E, SANDMEYER-GRAVES A, & MAGINN D. (2020). What’s a coach to do? Exploring coaches’ perspectives of body image in girls sport.

Psychology of Sport and Exercise, Vol. 48, p. 101669, doi.org/10.1016/j.psychsport.2020.101669 

SCHLESINGER D. (1975). Le vocabulaire de l’athlétisme. Meta : journal des traducteurs / Meta : Translators’ Journal, Vol. 20, No. 4, p. 308‑313.

VANHOUDHEUSDEN R. (2010). « Stéréotypes et variation sémantique dans un corpus de presse sportive en anglais et en français ». Université de Poitiers, Poitiers.

VANHOUDHEUSDEN R. (2014). La création lexicale d’origine métaphorique dans le discours journalistique sportif. De la productivité de la structure verbale anglaise Vb+out / off / away et des problèmes de traduction en français. Lexis. Journal in English Lexicology, No. 8.

VANHOUDHEUSDEN R. (2018). Étude parallèle de deux terminologies spécialisées dans le sport. In Terminologie & Ontologie : théories et applications, TOTh2012. Chambery. p. 141‑163.

VERDUGO I., KWINN R., XIONG B., GUTIÉRREZ G. (2022) Are some NBA slang terms too vague? Absolutely!, Languaged Life. (2022). Disponible sur : https://languagedlife.humspace.ucla.edu/sociolinguistics/are-some-nba-slang-terms-too-vagueabsolutely/ 

WATSON H. (2016). Traduction sous adrénaline. Traduire. Revue française de la traduction, No. 234, p. 55‑59.

WILSON N. (2021). Analysing team sports discourse: From interaction to identity, Te Reo the Journal of the Linguistic Society of New Zealand, Vol. 64, No. 2, p. 1‑14.

WINKELMAN N. (2021), The language of coaching. The art & science of teaching movement. Champaign: Human Kinetics.

Notes

[1] Aleksandrova & Lagae, 2018; Dotoli et al., 2010; Gómez Fernandez, 2018, 2020; Gómez Fernández & Uzcanga Vivar, 2019; Rasmussen, 1980 ; Dotoli, 2012; Frassi, 2012; Lavignasse, 2012; Pavliuk et al., 2022; Petit, 2001; Schlesinger, 1975; Vanhoudheusden, 2018, ainsi que le numéro thématique Éla. Études de linguistique appliquée 2012/1 (n°165).

[2] Cf. la thèse de doctorat de Minoccheri (2023).

[3] Our translation.

Subjects

Places

  • Paris, France (75)

Event attendance modalities

Full on-site event


Date(s)

  • Sunday, May 26, 2024

Keywords

  • linguistique, sport, lexique, discours

Contact(s)

  • Angelina Aleksandrova
    courriel : angelina [dot] aleksandrova [at] u-paris [dot] fr
  • Araceli Gómez Fernánd
    courriel : aragomez [at] flog [dot] uned [dot] es

Information source

  • Angelina Aleksandrova
    courriel : angelina [dot] aleksandrova [at] u-paris [dot] fr

License

CC0-1.0 This announcement is licensed under the terms of Creative Commons CC0 1.0 Universal.

To cite this announcement

« Linguistic explorations in the field of sports and physical activity », Call for papers, Calenda, Published on Monday, January 22, 2024, https://doi.org/10.58079/vmwp

Archive this announcement

  • Google Agenda
  • iCal
Search OpenEdition Search

You will be redirected to OpenEdition Search