StartseiteDe la mer à la montagne, traduire la nature

De la mer à la montagne, traduire la nature

Revue Traduire, numéro 255

*  *  *

Veröffentlicht am Dienstag, 16. Dezember 2025

Zusammenfassung

On apprécie s’y ressourcer, il convient de la protéger… Au cœur de nos vies très rythmées et d’une actualité morose pour ne pas dire plus, la nature peut apparaître comme un eldorado. Elle fait aussi l’objet d’exploitations, de valorisations… Dans son numéro 255, à paraître en décembre 2026, la revue Traduire souhaite s’intéresser aux divers domaines de spécialité qu’un·e traductaire peut rencontrer quand il est question de nature.

Inserat

Argumentaire

On apprécie s’y ressourcer, il convient de la protéger… Au cœur de nos vies très rythmées et d’une actualité morose pour ne pas dire plus, la nature peut apparaître comme un eldorado. Elle fait aussi l’objet d’exploitations, de valorisations… Dans son numéro 255, à paraître en décembre 2026, la revue Traduire souhaite s’intéresser aux divers domaines de spécialité qu’un·e traductaire peut rencontrer quand il est question de nature.

Quelques axes à explorer (non exhaustifs) :

  • décrire la nature : traduire en zoologie, botanique, océanographie ;
  • exploiter la nature : traduire dans les domaines de la pêche, la sylviculture, l’extraction minière, la pharmacie ;
  • parcourir la nature : traduire pour le milieu marin, toute activité sportive en milieu naturel (pratique, matériel), le transport maritime ou fluvial ;
  • imiter la nature : traduire pour la recherche en biomimétisme.

Modalités de contribution

Les contributions (20 000 signes maximum) peuvent aborder le thème sous les angles les plus variés. Les articles courts, les comptes rendus d’ouvrages (5 000 signes maximum) et les billets humoristiques, en lien ou non avec le thème du numéro, sont également les bienvenus.

La contribution doit être un texte original et autonome, bien rédigé et correctement structuré. La commission opposera un refus à tout plagiat, extrait de thèse ou fiches de lecture in extenso.

Date limite de soumission des propositions d’articles (une vingtaine de lignes + quelques lignes de présentation de l’auteur) : 1er juillet 2026

Date limite d’envoi des articles : 15 septembre 2026

Adresse d’envoi : traduire@sft.fr (préciser en objet : proposition contribution Traduire 255)

Pour en savoir plus sur la revue Traduire et sur le fond et la forme des articles que nous publions, rendez-vous sur https://journals.openedition.org/traduire/ ou contactez-nous à l’adresse mentionnée. Nous mettrons volontiers à votre disposition nos recommandations aux auteurs.

Évaluation des contributions

Le comité éditorial est composé de traducteurs professionnels. Il a l’entière responsabilité éditoriale de la revue. Il décide du contenu des cahiers thématiques, nomme les coordinateurs, examine les articles soumis, propose d’éventuelles corrections ou modifications aux auteurs, décide de leur publication ou de leur rejet.

La commission examine les propositions en fonction de :

  • leur pertinence thématique ;
  • leur qualité rédactionnelle ;
  • leur articulation avec les autres propositions pour assurer que le thème du numéro soit couvert sous un maximum d’angles.

Toutes les propositions d’articles sont lues par un minimum de cinq membres du comité. Chaque lecteur en annote le contenu (fond et forme). Les articles retenus à l’issue de ces lectures sont révisés et les révisions sont soumises aux auteurs. Un article n’est publié que s’il est jugé satisfaisant par la rédactrice en chef et le coordinateur du numéro.

Membres du comité de rédaction

  • Olivia BOISSEL
  • Anne BOUDROT
  • Carine BOUILLERY
  • Noëlle BRUNEL
  • Chloé GAUTIER
  • Marie-Céline GEORG
  • Nathalie GREFF-SANTAMARIA
  • Elaine HOLT
  • Yelena PEREL
  • Émilie SYSSAU
  • Magali VIDREQUIN

Daten

  • Mittwoch, 01. Juli 2026

Schlüsselwörter

  • traduction, nature, botanique, océanographie, pêche, milieu naturel, zoologie

Kontakt

  • Carine Bouillery
    courriel : traduire [at] sft [dot] fr

Verweis-URLs

Informationsquelle

  • Carine Bouillery
    courriel : traduire [at] sft [dot] fr

Lizenz

CC0-1.0 Diese Anzeige wird unter den Bedingungen der Creative Commons CC0 1.0 Universell .

Zitierhinweise

« De la mer à la montagne, traduire la nature », Beitragsaufruf, Calenda, Veröffentlicht am Dienstag, 16. Dezember 2025, https://doi.org/10.58079/15cxw

Beitrag archivieren

  • Google Agenda
  • iCal
Suche in OpenEdition Search

Sie werden weitergeleitet zur OpenEdition Search