StartseiteHybridity: Text, Translation, Teaching
*  *  *

Veröffentlicht am Mittwoch, 20. April 2022

Zusammenfassung

Im globalen Kontext ist das Leben mit oder in mehreren Sprachen zur gesellschaftlichen Realität geworden und nimmt einen immer größeren Raum ein, von spontaner Sprachmischung bis hin zu systematischer Diglossie, Mehrsprachigkeit und virtuellen Lehrformen.Diesem Jahr wird sich das Symposium mit der Thematik auseinandersetzen, wie Forschung und Didaktik einen Beitrag zu übergreifenden Fragestellungen und Zusammenhängen dieses aktuell wenig erforschten Phänomens zu leisten vermögen. Wir hoffen, damit einen Beitrag zur Auseinandersetzung mit theoretischen und didaktischen Fragen der Vielsprachigkeit in der Pluralität unserer Gesellschaft zu leisten.

Inserat

Präsentation

Im globalen Kontext ist das Leben mit oder in mehreren Sprachen zur gesellschaftlichen Realität geworden und nimmt einen immer größeren Raum ein, von spontaner Sprachmischung bis hin zu systematischer Diglossie, Mehrsprachigkeit und virtuellen Lehrformen. In einem zweitägigen Symposium wird sich das ATRC (Saarbrücken / Heidelberg) mit der Thematik auseinandersetzen, wie Forschung und Didaktik einen Beitrag zu übergreifenden Fragestellungen und Zusammenhängen dieses aktuell wenig erforschten Phänomens zu leisten vermögen. Wir hoffen, damit einen Beitrag zur Auseinandersetzung mit theoretischen und didaktischen Fragen der Vielsprachigkeit in der Pluralität unserer Gesellschaft zu leisten.

Dazu stellen wir uns translatorische Beiträge zu den folgenden Bereichen vor:

  • Hybridität als linguistisches und gesellschaftliches Phänomen
  • Hybridität in der Literatur als translatorisches Problem
  • Translatorische Fragen zur Diglossie, Mehrsprachigkeit und Interkulturalität
  • Ziel Vielsprachigkeit – wozu brauchen wir noch eine Übersetzung?
  • Rezeption – Transfer – Reproduktion: Hybrider Text, hybride Translation?

Beiträge zur Fremdsprachendidaktik sind in folgenden Bereichen willkommen:

  • Übersetzen als Ziel der Fremdsprachendidaktik
  • Berufliche und persönliche Anforderungen an Fremdsprachenlehrende in einer hybriden Welt
  • Fortbildungsmöglichkeiten für praktizierende Fremdsprachenlehrende
  • Hybrider Fremdsprachenunterricht

Vortragsvorschläge

Kommunikationssprachen des Symposiums sind Englisch, Deutsch und Französisch. Anmeldung von Vorträgen mit einer Länge von 20 Minuten (+ 10 Minuten Fragerunde) bitte mit Abstracts (Länge: bis zu 300 Wörtern) und Biodata (Länge: bis zu 150 Wörtern)

bis zum 30.04.2022

Sonstige Angaben

  • Ort: Zoom (online)
  • Datum: 6./7. Mai 2022 
  • Freitag: Translatorische ATRC-Beiträge 
  • Samstag: ATRC-Beiräge zur Hybriden Fremdsprachendidaktik

Angenommene Vorträge werden online über Zoom gehalten.

Die Teilnahme am Symposium ist kostenlos. Die Anmeldung erfolgt unter https://bit.ly/36fytXp.

Wir beabsichtigen eine Veröffentlichung der Vorträge beim LITverlag, ein entsprechendes style sheet geht Ihnen zu gegebener Zeit zu.

Wissenschaftliche Leitung

  • Prof. Dr. Heidrun Gerzymisch 
  • Prof. Dr. Thomas Tinnefeld.

Leitung

  • Dr. phil. Edmond Joel Kembou Tsafack

Veranstaltungsformat

Online Veranstaltung


Daten

  • Samstag, 30. April 2022

Schlüsselwörter

  • hybridity, text, translation, teaching

Kontakt

  • Gerzymisch Heidrun
    courriel : advancedtranslationresearch [at] gmail [dot] com

Verweis-URLs

Informationsquelle

  • Gerzymisch Heidrun
    courriel : advancedtranslationresearch [at] gmail [dot] com

Lizenz

CC0-1.0 Diese Anzeige wird unter den Bedingungen der Creative Commons CC0 1.0 Universell .

Zitierhinweise

« Hybridity: Text, Translation, Teaching », Beitragsaufruf, Calenda, Veröffentlicht am Mittwoch, 20. April 2022, https://doi.org/10.58079/18pv

Beitrag archivieren

  • Google Agenda
  • iCal
Suche in OpenEdition Search

Sie werden weitergeleitet zur OpenEdition Search