Announcement
Argument
Issue 1/2024 of the journal Studia Universitatis Babe ş-Bolyai, series Philologia will be focused on interdisciplinary approaches to emerging terminologies and the problems of specialised translation in these thematic and textual contexts.
Many recent works have focused on the dynamics of terminological neology, from the work of Humbley (2018) to studies le d by Balnat and Gérard (2021, 17-23), Cabré Castellví (2021, 25- 41), Zanola (2021, 171-188) and to recent terminographic works in emerging fields (Diccionario de Covid-19 - Tremedica, Diccionari de la COVID-19 - TERMCAT, COVID-19 multilingual terminology in IATE, Glosar multilingv de termeni din dome niul Covid-19) as well as in interdisciplinary research (Guerero Ramos 2020).
This issue aims to deepen the analysis of and expand debates in the new fields of terminological investigation of lesser-researched specialised domains of the contemporary world, as well as in already existing specialised domains which are enriched by emergent concepts, based on their corresponding neological needs. These new terminologies raise problems regarding translation management, being particularly relevant aspects to be analysed in order to prepare the ground for future research and development in the field. We advise that the research for the current issue be based on theoretical approaches as well as on case studies aiming at the description, analysis, and in-depth understanding of the study of emerging terminologies, term inological neology, and specialised translation. Contributions offering reflections on the following topics will be the focus of the issue:
- Terminological neology and specialised translation;
- The treatment of emerging terminologies;
- Specialised neology and diachrony;
- Terminological neology, technolects and professional/juvenile jargon;
- Current issues in terminological studies and the building of glossaries;
- Contrastive studies of emerging terminologies;
- Specialised neology and Romance languages;
- Emerging terminologies and translation;
- Methods and tools for the automatic processing of terminological neology;
- Computer-assisted translation tools and the management of emerging terminologies;
- Machine translation and terminological neology;
- Emerging terminologies and social networks.
Timeline
15 March 2022 - First call for papers
1 June 2022 - Second call for papers
15 March 2022 - 1 June 2022: Please send your proposal (the title, a 500-word abstract of the proposed article), 5 keywords and a short bibliography (5 titles) to the editors (studia.philologia@lett.ubbcluj.ro) and the guest editors of this issue (cristina.varga@ubbcluj.ro and osservatorio.terminologie@unicatt.it).
1 September 2022 – 30 October 2022: Notification about the acceptance of submissions; the authors will be informed about the formatting and editing standards.
1 November 2022 – 31 July 2023: Submission of full papers. Articles should have 5,000-7,000 words. Quotations should be included in the text (e.g. Cabré 1992, 21) and not in the footnotes, which are to be used solely for comments and observations.
1 August 2023 – 30 November 2023: Double-blind peer review. Contributors will receive the evaluation reports for the articles they have submitted.
1 January 2024 – 31 March 2024 - Publication of the special-themed issue.
Information
As of 2020, Studia Universitatis Babeş-Bolyai, series Philologia, is a Category A scientific journal in the rating provided by Romania’s National Council for Scientific Research. Published both in paper format (ISSN: 1220-0484) and online (2065-9652), the journal is indexed and registered in many international databases, including ERIHPLUS, CEEOL, EBSCO Host, PROQUEST and Web of Science/Clarivate Analytics ESCI [Emerging Sources Citation Index].
Articles may be submitted in one of the following languages: French, Spanish, Italian, Portuguese and English.
Website
Guest editors
- Cristina Varga, Babeș-Bolyai University, cristina.varga@ubbcluj.ro
- Maria Teresa Zanola, Università Cattolica del Sacro Cuore, osservatorio.terminologie@unicatt.it
Indicative bibliography
Adamo, Giovanni, Della Valle, Valeria. 2017. Che cos'è un neologismo, Roma: Carocci editore.
Adelstein, Andreína, Suarez de la Torre, Mercedes, Pozzi, María, Luna, Rosa, Gerding, Constanza et Freixa, Judit (dir.). 2017. Antiedad, pansexual, fracking y otras palabras recientes del español de América y España , Ediciones UNGS Universidad Nacional de General Sarmiento, Argentine: Los Polvorinos.
Alves, Ieda Maria, Simôes Pereira, E. (eds.). 2015. Neologia das linguas romanicas, São Paulo: Humanitas.
Altmanova, Jana, Zollo, Silvia Domenica (eds.). 2019. « La néologie à l’ère de l'informatique et de la Numerique: La néologie à l’ère de l’informatique et de la révolution numérique », Neologica, no. 13, Paris: Classiques Garnier.
Arndt-Lappe, Sabine, Braun, Angelika, Moulin, Claudine et Winter-Froemel, Esme (dir.). 2018. Expanding the Lexicon: Linguistic Innovation, Morphological Productivity, and the Role of Discourse-Related Factors, Berlin: De Gruyter.
Balnat, Vincent, Gérard, Christophe (eds.). 2021. « Les études de néologie au XXIe siècle. Un état de la recherche européenne », Neologica, no. 15, Paris: Classiques Garnier.
Cabré i Castellvı́, Maria Teresa. 2017. « Principios y parámetros en una teoría sobre los neologismos », dans García Palacios et al. (eds.), La Neologia en las lenguas romanicas, Frankfurt am Main: Peter Lang Verlag, p. 27-42.
Cabré, María Teresa. 2015. « La neologia: un nou camp a la cerca de la seva consolidació científica », Caplletra: revista internacional de filología, no. 59, p. 125-136, Valencia: Institut Interuniversitari de Filologia Valenciana.
Cabré Castellvı́ , Domènech-Bagaria, Ona, Solivellas, Ivan. 2021. « La classification des néologismes. Révision critique et proposition d’une typologie multivariée », Neologica, no. 15, p. 43-62, Paris: Classiques Garnier.
Candel, Danielle, Humbley, John. 2017. Les anglicismes, entre réalité linguistique et fait culturel, collection Petits guides de la langue française, Paris: Garnier et Le Monde.
Cartier, Emmanuel, Grimaldi, Claudio, Zanola, Maria Teresa. 2019. «Innovations lexicales, néologie de la communication et terminologie spontanée autour d’“Instagram” entre mode et marketing», Ministère de la Culture – Délégation Générale à la langue française et aux langues de France (éd.), Convergences et divergences dans la pratique terminologique. De la terminologie spontanée à la terminologia aménagée, pp. 30-43, Paris: DGLFLF.
Conceição, Manuel Célio, Zanola, Maria Teresa (dir.). 2020. Terminologia e mediação linguística: métodos, práticas e atividades, Faro: Universidade do Algarve Editora.
De Sterck G., Garcia Palacios J., Linder D., Maroti N. , Sanchez Ibanez M., Torres de Rey J. (dir.). 2017. La Neologia en las lenguas romanicas, Frankfurt am Main: Peter Lang Verlag.
Drouin, Patrick, Francoeur, Aline, Humb ley, John, Picton, Aurélie (eds.). 2017. Multiple Perspectives on Terminological Variation. New York: John Benjamins.
Dury, Pascaline. 2013. « Que montre l’étude de la variation d'une terminologie dans le temps. Quelques pistes de réflexion appliquées au domaine médical », Debate terminológico, IX, p. 2-10.
Ghallchobhair, Ní Fidelma, Roche, Christophe. 20 17. « Term formation and conceptualization: an ontology for chess terminology », Actes de la conférence TOTh 2012 , Chambéry: Université Savoie Mont Blanc, p. 39-68.
Jacquet-Pfau, Christine, Sablay rolles, Jean-François. 2016. La fabrique des mots français . Paris : Lambert-Lucas.
Humbley, John. 2018. La Néologie terminologique, Limoges : Lambert-Lucas.
Humbley, John, Sablayrolles, Jean-François. 2021. « Terminologie de la néologie : quelques concepts et termes problématiques », Neologica, no. 15, p. 63-96, Paris: Classiques Garnier.
Luz Freitas, Márcia de Souza (2020). « Neologia e formações terminológicas nos domínios em interseção », Revista GTLex, no. 4(1), p. 201-222.
Makri-Morel, Julie. 2020. « Le rôle des locuteurs en néologie lexicale », Neologica, no. 14, p. 17-23, Paris: Classiques Garnier.
Ramos Guerrero, Gloria, Pérez Lagos, Manuel Fernando (eds.). 2020. Terminología, neología y traducción, Granada: Comares.
Renouf, Antoinette. 2017. « Some corpus-based observations on determinologisation », Neologica, no. 11, p. 21-48, Paris: Classiques Garnier.
Zanola, Maria Teresa. 2018. Che cos’è la terminologia , Roma: Carocci – 2020. trad. en arabe de N. Ibrahim, Mā huwa ‘ilm al- muṣṭalaḥāt, Milan: Dā r al-Mutawassiṭ.
Zanola, Maria Teresa. 2019. « Néologie de luxe et termi nologie de nécessité. Les anglicismes néologiques de la mode et la communication numérique », Neologica, no. 13, p. 71-83, Paris: Classiques Garnier.
Zanola, Maria Teresa. 2021. « Les études de néologie en Italie. Modèles, évolutions et perspectives », Neologica, no. 15, p. 170-188, Paris : Classiques Garnier.
Zanola, Maria Teresa (dir). 2021. Terminologie diachronique : méthodologies et études de cas, Cahiers de Lexicologie, Paris : Classiques Garnier, no. 118, 289 pp.
Argumentaire
Le numéro 1/2024 de la revue Studia Universitatis Babeş-Bolyai, série Philologia sera consacré aux approches interdisciplinaires concernant les terminologies émergentes et les problèmes de la traduction spécialisée dans ces contextes thématiques et textuels.
Plusieurs ouvrages récents ont porté leur attention sur les dynamiques de la néologie terminologique, à partir de l’ouvrage de Humbley (2018) jusqu’aux études dirigées par Balnat et Gérard (2021, 17-23), Cabré Castellví (2021, 25-41), Zanola (2021, 171-188) et aux travaux terminographiques récents dans les domaines émergents (Diccionario de Covid-19 - Tremedica, Diccionari de la COVID-19 - TERMCAT, COVID-19 multilingual terminology in IATE, Glosar multilingv de termeni din domeniul Covid-19) et dans des recherches interdisciplinaires (Guerero Ramos 2020).
Ce numéro se propose d’approfondir l’analyse et la mise en débat de nouveaux terrains d’enquête terminologique dans des domaines spécialisés de l’extrême contemporain ainsi que dans des domaines spécialisés déjà constitués qui s’enrichissent de nouvelles portions de réalité et qui expriment les besoins néologiques relatifs. Ces terminologies nouvelles posent des problèmes de traitement dans la traduction : ce sont des aspects intéressants à analyser pour défricher ce terrain. La recherche se déploie autour des approches théoriques aussi bien que des analyses de cas visant la description, l’analyse et l’approfondissement concernant l’étude des terminologies émergentes, de la néologie terminologique et de la traduction spécialisée.
Des contributions proposant des réflexions sur les thèmes suivants seront l’objet du numéro :
- néologie terminologique et traduction spécialisée ;
- le traitement des terminologies émergentes ;
- néologie spécialisée et diachronie ;
- néologie terminologique, technolectes et jargons professionnels/juvéniles ;
- enjeux actuels de la terminographie et l’élaboration des glossaires ;
- l’étude contrastive des terminologies émergentes ;
- néologie spécialisée et langues romanes ;
- terminologies émergentes et traduction ;
- méthodes et outils de traitement automatique de la néologie terminologique ;
- outils de traduction assistée par ordinateur et gestion des terminologies émergentes ;
- traduction automatique et néologie terminologique ;
- terminologies émergentes et réseaux sociaux.
Dates importantes
15.03.2022 – Premier appel à contributions
01.06.2022 – 2e appel à contributions
15.03.2022 – 01.06.2022 - Envoi de la proposition de contribution, accompagnée d’un fichier MS Word contenant le résumé de l’article proposé (500 mots), 5 mots-clés et une bibliographie minimale (5 titres) à la rédaction (studia.philologia@lett.ubbcluj.ro) et aux coordinatrices du numéro (cristina.varga@ubbcluj.ro et osservatorio.terminologie@unicatt.it).
01.09.2022 – 30.10.2022 - Confirmation de l’acceptation des propositions et l’information des auteurs sur les normes de mise en page et de rédaction.
01.11.2022 – 31.07.2023 - Envoi des articles dans leur version finale. Les articles auront entre 5000 et 7000 mots. Les citations seront incluses dans le texte (par ex. Cabré 1992 : 21) et non pas dans les notes de bas de page qui seront réservées aux commentaires et aux observations.
01.08.2023 – 30.11.2023 - Double évaluation par des pairs. Les auteurs recevront les rapports d’évaluation pour l’article proposé.
01.01.2024 – 31.03.2024 – Publication du numéro de la revue.
Informations
Au cours de la dernière évaluation du Conseil National de la Recherche Scientifique (2020), Studia Universitatis Babeş-Bolyai, seria Philologia, a été classée dans la catégorie A. De même, la revue paraît autant sous format papier (ISSN : 1220-0484) qu’en ligne (2065-9652). De plus, elle est indexée et enregistrée dans de nombreuses bases de données internationales parmi lesquelles : ERIHPLUS, CEEOL, EBSCO Host, PROQUEST et Web of Science/Clarivate Analytics ESCI [Emerging Sources Citation Index].
Les langues de publication des articles sont : français, espagnol, italien, portugais ou anglais.
Site de la revue
Coordinatrices du volume
- Cristina Varga, Universitatea Babeș-Bolyai, cristina.varga@ubbcluj.ro
- Maria Teresa Zanola, Università Cattolica del Sacro Cuore, osservatorio.terminologie@unicatt.it
Quelques références bibliographiques
Adamo, Giovanni, Della Valle, Valeria. 2017. Che cos’è un neologismo, Roma : Carocci editore. Adelstein, Andreína, Suarez de la Torre, Mercedes, Pozzi, María, Luna, Rosa, Gerding, Constanza et Freixa,
Judit (dir.). 2017. Antiedad, pansexual, fracking y otras palabras recientes del español de América y España, Ediciones UNGS Universidad Nacional de General Sarmiento, Argentine : Los Polvorinos.
Alves, Ieda Maria, Simôes Pereira, E. (eds.). 2015. Neologia das linguas romanicas, São Paulo : Humanitas.
Altmanova, Jana, Zollo, Silvia Domenica (eds.). 2019. « La néologie à l’ère de l’informatique et de la Numerique : La néologie à l’ère de l’informatique et de la révolution numérique », Neologica, n° 13, Paris : Classiques Garnier.
Arndt-Lappe, Sabine, Braun, Angelika, Moulin, Claudine et Winter-Froemel, Esme (dir.). 2018. Expanding the Lexicon: Linguistic Innovation, Morphological Productivity, and the Role of Discourse-Related Factors, Berlin: De Gruyter.
Balnat, Vincent, Gérard, Christophe (eds.). 2021. « Les études de néologie au XXIe siècle. Un état de la recherche européenne », Neologica, n° 15, Paris : Classiques Garnier.
Cabré i Castellvı́, Maria Teresa. 2017. « Principios y parámetros en una teoría sobre los neologismos », dans García Palacios et al. (eds.), La Neologia en las lenguas romanicas, Frankfurt am Main : Peter Lang Verlag, p. 27-42.
Cabré, María Teresa. 2015. « La neologia : un nou camp a la cerca de la seva consolidació científica », Caplletra : revista internacional de filología, n° 59, p. 125-136, Valencia : Institut Interuniversitari de Filologia Valenciana.
Cabré Castellvı́, Domènech-Bagaria, Ona, Solivellas, Ivan. 2021. « La classification des néologismes. Révision critique et proposition d’une typologie multivariée », Neologica, n° 15, p. 43-62, Paris : Classiques Garnier.
Candel, Danielle, Humbley, John. 2017. Les anglicismes, entre réalité linguistique et fait culturel,
collection Petits guides de la langue française, Paris : Garnier et Le Monde.
Cartier, Emmanuel, Grimaldi, Claudio, Zanola, Maria Teresa. 2019. « Innovations lexicales, néologie de la communication et terminologie spontanée autour d’“Instagram” entre mode et marketing », Ministère de la Culture – Délégation Générale à la langue française et aux langues de France (éd.), Convergences et divergences dans la pratique terminologique. De la terminologie spontanée à la terminologia aménagée, pp. 30-43, Paris : DGLFLF.
Conceição, Manuel Célio, Zanola, Maria Teresa (dir.). 2020. Terminologia e mediação linguística : métodos, práticas e atividades, Faro : Universidade do Algarve Editora.
De Sterck G., Garcia Palacios J., Linder D., Maroti N., Sanchez Ibanez M., Torres de Rey J. (dir.). 2017.
La Neologia en las lenguas romanicas, Frankfurt am Main : Peter Lang Verlag.
Drouin, Patrick, Francoeur, Aline, Humbley, John, Picton, Aurélie (eds.). 2017. Multiple Perspectives on Terminological Variation. New York : John Benjamins.
Dury, Pascaline. 2013. « Que montre l’étude de la variation d’une terminologie dans le temps. Quelques pistes de réflexion appliquées au domaine médical », Debate terminológico, IX, p. 2-10.
Ghallchobhair, Ní Fidelma, Roche, Christophe. 2017. « Term formation and conceptualization: an ontology for chess terminology », Actes de la conférence TOTh 2012, Chambéry: Université Savoie Mont Blanc, p. 39-68.
Jacquet-Pfau, Christine, Sablayrolles, Jean-François. 2016. La fabrique des mots français. Paris : Lambert-Lucas.
Humbley, John. 2018. La Néologie terminologique, Limoges : Lambert-Lucas.
Humbley, John, Sablayrolles, Jean-François. 2021. « Terminologie de la néologie : quelques concepts et termes problématiques », Neologica, n° 15, p. 63-96, Paris : Classiques Garnier.
Luz Freitas, Márcia de Souza (2020). « Neologia e formações terminológicas nos domínios em interseção », Revista GTLex, n° 4(1), p. 201-222.
Makri-Morel, Julie. 2020. « Le rôle des locuteurs en néologie lexicale », Neologica, n° 14, p. 17-23, Paris : Classiques Garnier.
Ramos Guerrero, Gloria, Pérez Lagos, Manuel Fernando (dir.). 2020. Terminología, neología y traducción, Granada : Comares.
Renouf, Antoinette. 2017. « Some corpus-based observations on determinologisation », Neologica, n° 11, p. 21-48, Paris : Classiques Garnier.
Zanola, Maria Teresa. 2018. Che cos’è la terminologia, Roma : Carocci – 2020. trad. en arabe de N. Ibrahim,
Mā huwa ‘ilm al- muṣṭalaḥāt, Milan : Dār al-Mutawassiṭ.
Zanola, Maria Teresa. 2019. « Néologie de luxe et terminologie de nécessité. Les anglicismes néologiques de la mode et la communication numérique », Neologica, n° 13, p. 71-83, Paris : Classiques Garnier.
Zanola, Maria Teresa. 2021. « Les études de néologie en Italie. Modèles, évolutions et perspectives », Neologica, n° 15, p. 170-188, Paris : Classiques Garnier.
Zanola, Maria Teresa (dir). 2021. Terminologie diachronique : méthodologies et études de cas, Cahiers de Lexicologie, n° 118, 289 pp. , Paris : Classiques Garnier.
Argumentos
El número 1/2024 de la revista Studia Universitatis Babeş-Bolyai, serie Philologia, está consagrado a los enfoques interdisciplinarios de las terminologías emergentes y a los problemas de traducción especializada en estos contextos temáticos y textuales.
Diferentes trabajos recientes se han centrado en la dinámica de la neología terminológica, empezando por el trabajo de Humbley (2018) y continuando con los estudios coordenados por Balnat y Gérard (2021, 17-23), Cabré Castellví (2021, 25-41), Zanola (2021, 171-188), con los trabajos terminográficos recientes en campos emergentes (Diccionario de Covid-19 - Tremedica, Diccionari de la COVID-19 - TERMCAT, COVID-19 multilingual terminology in IATE, Glosar multilingv de termeni din domeniul Covid-19) o con las investigaciones interdisciplinarias (Guerero Ramos 2020).
La investigación se apoya en planteamientos teóricos, así como en análisis de casos destinados a describir, analizar y profundizar el estudio de las terminologías emergentes, de la neología terminológica y de la traducción especializada.
Este número recogerá contribuciones sobre los siguientes temas:
- neología terminológica y traducción especializada;
- el tratamiento de las terminologías emergentes;
- neología especializada y diacronía;
- neología terminológica, tecnolectos y jergas profesionales/juveniles;
- cuestiones actuales de la terminografía y la elaboración de glosarios;
- estudio contrastivo de las terminologías emergentes;
- neología especializada y lenguas románicas;
- terminologías emergentes y traducción;
- métodos y herramientas para el tratamiento automático de la neología terminológica;
- herramientas de traducción asistida por ordenador y gestión de terminologías emergentes;
- traducción automática y neología terminológica;
- terminologías emergentes y redes sociales.
Fechas importantes
15.03.2022 - Primera convocatoria
01.06.2022 - 2ª convocatoria
15.03.2022 - 01.06.2022: Enviar la propuesta de un estudio para su publicación, junto con un archivo MS Word que contenga el resumen del artículo propuesto (500 palabras), 5 palabras clave y una bibliografía mínima (5 títulos) a los editores (studia.philologia@lett.ubbcluj.ro) y a los coordinadores del número (cristina.varga@ubbcluj.ro y osservatorio.terminologie@unicatt.it).
01.09.2022 - 30.10.2022: Confirmación de la aceptación de las propuestas e información a los autores sobre el formato y las normas editoriales.
01.11.2022 - 31.07.2023: Presentación de los artículos en su versión final. Los artículos tendrán entre 5000 y 7000 palabras. Las citas se incluirán en el texto (por ejemplo, Cabré 1992: 21) y no en las notas de pie de página, que se utilizarán para comentarios y observaciones.
01.08.2023 - 30.11.2023: Doble evaluación ciega por pares. Los autores recibirán los informes de evaluación del artículo propuesto.
01.01.2024 - 31.03.2024 - Publicación del número de la revista.
Información
Se publicarán los artículos en las siguientes lenguas: francés, español, italiano, portugués e inglés.
En la más reciente evaluación del Consejo Nacional de Investigación Científica (2020), Studia Universitatis Babeş-Bolyai, seria Philologia, fue clasificada en la categoría A. Asimismo, la revista se publica tanto en papel (ISSN: 1220-0484) como en línea (2065-9652). De igual modo, está indexada y registrada en numerosas bases de datos internacionales, entre ellas: ERIHPLUS, CEEOL, EBSCO Host, PROQUEST y Web of Science/Clarivate Analytics ESCI [Emerging Sources Citation Index].
Sitio web
Coordinandoras
- Cristina Varga, Universitatea Babeș-Bolyai, cristina.varga@ubbcluj.ro
- Maria Teresa Zanola, Università Cattolica del Sacro Cuore, osservatorio.terminologie@unicatt.it
Referencias bibliográficas
Adamo, Giovanni, Della Valle, Valeria. 2017. Che cos'è un neologismo, Roma: Carocci editore. Adelstein, Andreína, Suarez de la Torre, Mercedes, Pozzi, María, Luna, Rosa, Gerding, Constanza et
Freixa, Judit (dir.). 2017. Antiedad, pansexual, fracking y otras palabras recientes del español de América y España, Ediciones UNGS Universidad Nacional de General Sarmiento, Argentine: Los Polvorinos.
Alves, Ieda Maria, Simôes Pereira, E. (dir.). 2015. Neologia das linguas romanicas, São Paulo: Humanitas. Altmanova, Jana, Zollo, Silvia Domenica (dir). 2019. « La néologie à l’ère de l'informatique et de la
Numerique: La néologie à l’ère de l'informatique et de la révolution numérique », Neologica, n° 13, Paris: Classiques Garnier.
Arndt-Lappe, Sabine, Braun, Angelika, Moulin, Claudine et Winter-Froemel, Esme (dir.). 2018. Expanding the Lexicon: Linguistic Innovation, Morphological Productivity, and the Role of Discourse-Related Factors, Berlin: De Gruyter.
Balnat, Vincent, Gérard, Christophe (dir). 2021. « Les études de néologie au XXIe siècle. Un état de la recherche européenne », Neologica, n° 15, Paris: Classiques Garnier.
Cabré i Castellvı́, Maria Teresa. 2017. « Principios y parámetros en una teoría sobre los neologismos », dans García Palacios et al. (dir), La Neologia en las lenguas romanicas, Frankfurt am Main: Peter Lang Verlag, p. 27-42.
Cabré, María Teresa. 2015. « La neologia: un nou camp a la cerca de la seva consolidació científica », Caplletra: revista internacional de filología, n° 59, p. 125-136, Valencia: Institut Interuniversitari de Filologia Valenciana.
Cabré Castellvı́, Domènech-Bagaria, Ona, Solivellas, Ivan. 2021. « La classification des néologismes. Révision critique et proposition d’une typologie multivariée », Neologica, n° 15, p. 43-62, Paris: Classiques Garnier.
Candel, Danielle, Humbley, John. 2017. Les anglicismes, entre réalité linguistique et fait culturel,
collection Petits guides de la langue française, Paris: Garnier et Le Monde.
Cartier, Emmanuel, Grimaldi, Claudio, Zanola, Maria Teresa. 2019. «Innovations lexicales, néologie de la communication et terminologie spontanée autour d’“Instagram” entre mode et marketing», Ministère de la Culture – Délégation Générale à la langue française et aux langues de France (éd.), Convergences et divergences dans la pratique terminologique. De la terminologie spontanée à la terminologia aménagée, Paris: DGLFLF, pp. 30-43.
Conceição, Manuel Célio, Zanola, Maria Teresa (dir.). 2020. Terminologia e mediação linguística: métodos, práticas e atividades, Faro: Universidade do Algarve Editora.
De Sterck G., Garcia Palacios J., Linder D., Maroti N., Sanchez Ibanez M., Torres de Rey J. (dir.). 2017.
La Neologia en las lenguas romanicas, Frankfurt am Main: Peter Lang Verlag.
Drouin, Patrick, Francoeur, Aline, Humbley, John, Picton, Aurélie (dir.). 2017. Multiple Perspectives on Terminological Variation. New York : John Benjamins.
Dury, Pascaline. 2013. « Que montre l’étude de la variation d'une terminologie dans le temps. Quelques pistes de réflexion appliquées au domaine médical », Debate terminológico, IX, p. 2-10.
Ghallchobhair, Ní Fidelma, Roche, Christophe. 2017. « Term formation and conceptualization: an ontology for chess terminology », Actes de la conférence TOTh 2012, Chambéry: Université Savoie Mont Blanc, p. 39-68.
Jacquet-Pfau, Christine, Sablayrolles, Jean-François. 2016. La fabrique des mots français. Paris : Lambert-Lucas.
Humbley, John. 2018. La Néologie terminologique, Limoges : Lambert-Lucas.
Humbley, John, Sablayrolles, Jean-François. 2021. « Terminologie de la néologie : quelques concepts et termes problématiques », Neologica, n° 15, p. 63-96, Paris: Classiques Garnier.
Luz Freitas, Márcia de Souza (2020). « Neologia e formações terminológicas nos domínios em interseção
», Revista GTLex, n° 4(1), p. 201-222.
Makri-Morel, Julie. 2020. « Le rôle des locuteurs en néologie lexicale », Neologica, n° 14, p. 17-23, Paris: Classiques Garnier.
Ramos Guerrero, Gloria, Pérez Lagos, Manuel Fernando (dir.). 2020. Terminología, neología y traducción, Granada: Comares.
Renouf, Antoinette. 2017. « Some corpus-based observations on determinologisation », Neologica, n°11, p. 21-48, Paris: Classiques Garnier.
Zanola, Maria Teresa. 2018. Che cos’è la terminologia, Roma: Carocci – 2020. trad. en arabe de N. Ibrahim,
Mā huwa ‘ilm al- muṣṭalaḥāt, Milan: Dār al-Mutawassiṭ.
Zanola, Maria Teresa. 2019. « Néologie de luxe et terminologie de nécessité. Les anglicismes néologiques de la mode et la communication numérique », Neologica, n° 13, Paris : Classiques Garnier, p. 71-83. Zanola, Maria Teresa. 2021. « Les études de néologie en Italie. Modèles, évolutions et perspectives,
Neologica, Paris : Classiques Garnier, n° 15, p. 170-188.
Zanola, Maria Teresa (dir). 2021. Terminologie diachronique : méthodologies et études de cas », Cahiers de Lexicologie, n° 118, 289 pp., Paris: Classiques Garnier.
Argomento
Il numero 1/2024 della rivista Studia Universitatis Babeş-Bolyai, série Philologia sarà dedicato agli approcci interdisciplinari relativi alle terminologie emergenti e i problemi della traduzione specialistica in questi contesti tematici e testuali.
Numerosi sono i lavori recenti che hanno focalizzato l’attenzione sulle dinamiche della neologia terminologica, a partire dal volume di Humbley (2018) fino agli studi diretti da Balnat e Gérard (2021, 17-23), Cabré Castellví (2021, 25-41), Zanola (2021, 171-188) e ai lavori terminologici recenti nei domini emergenti (Diccionario de Covid-19 - Tremedica, Diccionari de la COVID-19 - TERMCAT, COVID-19 multilingual terminology in IATE, Glosar multilingv de termeni din domeniul Covid-19) o in ricerche interdisciplinari (Guerero Ramos 2020).
Questo numero intende approfondire l’analisi e la discussione su nuovi ambiti di ricerca terminologica nei settori specialistici della più recente contemporaneità e in quelli già costituiti che si arricchiscono di nuove porzioni di realtà esprimendo le necessità neologiche relative. Queste nuove terminologie pongono problemi nelle attività di traduzione: sono aspetti interessanti da analizzare per esplorare questo terreno.
La ricerca si snoda intorno ad approcci teorici così come ad analisi di caso che mirano alla descrizione, all’analisi e all’approfondimento che riguardano lo studio delle terminologie emergenti, della neologia terminologica e della traduzione specialistica.
Saranno oggetto di questo numero della rivista contributi che propongono riflessioni sui seguenti temi: néologie terminologique et traduction spécialisée;
- neologia terminologica e traduzione specialistica;
- il trattamento delle terminologie emergenti;
- neologia specialistica e diacronia;
- neologia terminologica, tecnoletti e gerghi professionali/giovanili;
- sfide attuali della terminografia ed elaborazione dei glossari;
- studio contrastivo delle terminologie emergenti;
- neologia specialistica e lingue romanze;
- terminologie emergenti e traduzione;
- metodi e strumenti di trattamento automatico della neologia terminologica;
- strumenti di traduzione assistita e gestione delle terminologie emergenti;
- traduzione automatica e neologia terminologica;
- terminologie emergenti e reti sociali
Date importanti
15.03.2022 – Prima chiamata
01.06.2022 – Seconda chiamata
15.03.2022 – 01.06.2022 - Invio della propria proposta in un file Word con il riassunto dell’articolo (500 parole), 5 parole chiave e una breve bibliografia (5 titoli) al comitato di redazione (studia.philologia@lett.ubbcluj.ro) e alle coordinatrici del numero (cristina.varga@ubbcluj.ro e osservatorio.terminologie@unicatt.it).
01.09.2022 – 30.10.2022 - Conferma dell’accettazione delle proposte e invio delle norme editoriali.
01.11.2022 – 31.07.2023 - Invio degli articoli nella versione finale. Lunghezza: da 5000 a 7000 parole. Citazioni incluse nel testo (es. Cabré 1992: 21) e non in note a piè di pagina, che sono riservate a commenti e osservazioni.
01.08.2023 – 30.11.2023 - Revisione anonima in doppio cieco. Gli autori riceveranno i rapporti di revisione per l’articolo proposto.
01.01.2024 – 31.03.2024 - Pubblicazione del numero della rivista.
Informazioni
Le lingue degli articoli sono: francese, italiano, portoghese, spagnolo, inglese.
Nell’ultima valutazione del Conseil National de la Recherche Scientifique (2020), la rivista Studia Universitatis Babeş-Bolyai, seria Philologia, è stata classificata in fascia A.
La rivista è pubblicata sia in formato cartaceo (ISSN: 1220-0484) sia on line (2065-9652). Inoltre, è indicizzata e registrata in numerose basi di dati internazionali tra cui: ERIHPLUS, CEEOL, EBSCO Host, PROQUEST e Web of Science/Clarivate Analytics ESCI [Emerging Sources Citation Index].
Sito web
Coordinatrici
- Cristina Varga, Universitatea Babeș-Bolyai, cristina.varga@ubbcluj.ro
- Maria Teresa Zanola, Università Cattolica del Sacro Cuore, osservatorio.terminologie@unicatt.it
Alcuni riferimenti bibliografici
Adamo, Giovanni, Della Valle, Valeria. 2017. Che cos’è un neologismo, Roma: Carocci editore. Adelstein, Andreína, Suarez de la Torre, Mercedes, Pozzi, María, Luna, Rosa, Gerding, Constanza et
Freixa, Judit (dir.). 2017. Antiedad, pansexual, fracking y otras palabras recientes del español de América y España, Ediciones UNGS Universidad Nacional de General Sarmiento, Argentine: Los Polvorinos.
Alves, Ieda Maria, Simôes Pereira, E. (dir.). 2015. Neologia das linguas romanicas, São Paulo: Humanitas.
Altmanova, Jana, Zollo, Silvia Domenica (dir.) 2019. «La néologie à l’ère de l'informatique et de la Numerique: La néologie à l’ère de l'informatique et de la révolution numérique», Neologica, n° 13, Paris: Classiques Garnier.
Arndt-Lappe, Sabine, Braun, Angelika, Moulin, Claudine et Winter-Froemel, Esme (dir.). 2018. Expanding the Lexicon: Linguistic Innovation, Morphological Productivity, and the Role of Discourse-Related Factors, Berlin: De Gruyter.
Balnat, Vincent, Gérard, Christophe (dir.). 2021. «Les études de néologie au XXIe siècle. Un état de la recherche européenne», Neologica, n° 15, Paris: Classiques Garnier.
Cabré i Castellvı́, Maria Teresa. 2017. «Principios y parámetros en una teoría sobre los neologismos», in García Palacios et al. (dir.), La Neologia en las lenguas romanicas, Frankfurt am Main: Peter Lang Verlag, p. 27-42.
Cabré, María Teresa. 2015. «La neologia: un nou camp a la cerca de la seva consolidació científica», Caplletra: revista internacional de filología, n° 59, p. 125-136, Valencia: Institut Interuniversitari de Filologia Valenciana.
Cabré Castellvı́, Domènech-Bagaria, Ona, Solivellas, Ivan. 2021. «La classification des néologismes. Révision critique et proposition d’une typologie multivariée», Neologica, n° 15, p. 43-62, Paris: Classiques Garnier.
Candel, Danielle, Humbley, John. 2017. Les anglicismes, entre réalité linguistique et fait culturel,
collection Petits guides de la langue française, Paris: Garnier et Le Monde.
Cartier, Emmanuel, Grimaldi, Claudio, Zanola, Maria Teresa. 2019. «Innovations lexicales, néologie de la communication et terminologie spontanée autour d’“Instagram” entre mode et marketing», in Ministère de la Culture – Délégation Générale à la langue française et aux langues de France (dir.), Convergences et divergences dans la pratique terminologique. De la terminologie spontanée à la terminologia aménagée, Paris: DGLFLF, pp. 30-43.
Conceição, Manuel Célio, Zanola, Maria Teresa (dir.). 2020. Terminologia e mediação linguística: métodos, práticas e atividades, Faro: Universidade do Algarve Editora.
De Sterck G., Garcia Palacios J., Linder D., Maroti N., Sanchez Ibanez M., Torres de Rey J. (dir.). 2017.
La Neologia en las lenguas romanicas, Frankfurt am Main: Peter Lang Verlag.
Drouin, Patrick, Francoeur, Aline, Humbley, John, Picton, Aurélie (dir.). 2017. Multiple Perspectives on Terminological Variation. New York: John Benjamins.
Dury, Pascaline. 2013. «Que montre l’étude de la variation d'une terminologie dans le temps.
Quelques pistes de réflexion appliquées au domaine médical», Debate terminológico, IX, p. 2-10.
Ghallchobhair, Ní Fidelma, Roche, Christophe. 2017. «Term formation and conceptualization: an ontology for chess terminology», Actes de la conférence TOTh 2012, Chambéry: Université Savoie Mont Blanc, p. 39-68.
Jacquet-Pfau, Christine, Sablayrolles, Jean-François. 2016. La fabrique des mots français. Paris : Lambert-Lucas.
Humbley, John. 2018. La Néologie terminologique, Limoges : Lambert-Lucas.
Humbley, John, Sablayrolles, Jean-François. 2021. «Terminologie de la néologie : quelques concepts et termes problématiques», Neologica, n° 15, p. 63-96, Paris: Classiques Garnier.
Luz Freitas, Márcia de Souza (2020). «Neologia e formações terminológicas nos domínios em interseção», Revista GTLex, n° 4(1), p. 201-222.
Makri-Morel, Julie. 2020. «Le rôle des locuteurs en néologie lexicale», Neologica, n° 14, p. 17-23, Paris: Classiques Garnier.
Ramos Guerrero, Gloria, Pérez Lagos, Manuel Fernando (dir.). 2020. Terminología, neología y traducción, Granada: Comares.
Renouf, Antoinette. 2017. «Some corpus-based observations on determinologisation», Neologica, n°11, p. 21-48, Paris: Classiques Garnier.
Zanola, Maria Teresa. 2018. Che cos’è la terminologia, Roma: Carocci – 2020. Trad. in arabo di N. Ibrahim, Mā huwa ‘ilm al- muṣṭalaḥāt, Milano: Dār al-Mutawassiṭ.
Zanola, Maria Teresa. 2019. «Néologie de luxe et terminologie de nécessité. Les anglicismes néologiques de la mode et la communication numérique», Neologica, n° 13, p. 71-83, Paris: Classiques Garnier.
Zanola, Maria Teresa. 2021. «Les études de néologie en Italie. Modèles, évolutions et perspectives, Neologica, p. 170-188, n° 15, Paris : Classiques Garnier.
Zanola, Maria Teresa (dir). 2021. Terminologie diachronique : méthodologies et études de cas, Cahiers de Lexicologie, n° 118, 289 pp., Paris : Classiques Garnier.
Argument
Numărul 1/2024 revistei Studia Universitatis Babeş-Bolyai, seria Philologia este consacrat studiilor interdisciplinare asupra terminologiilor emergente și a problemelor traducerii specializate în acest context tematic și textual.
Mai multe articole și publicații recente au atras atenția asupra dinamicii neologiei terminologice, începând cu studiul lui Humbley (2018), cu studiile coordonate de Balnat&Gérard (2021, 17-23), Cabré Castellví (2021, 25-41), Zanola (2021, 171-188) și terminând cu cercetările terminologice recente în domenii emergente (Diccionario de Covid-19 - Tremedica, Diccionari de la COVID-19 - TERMCAT, COVID-19 multilingual terminology - IATE, Glosar multilingv de termeni din domeniul Covid-19) sau cu cercetări interdisciplinare din acest domeniu (Guerero Ramos 2020).
Acest număr își propune să ofere un spațiu de dezbatere în care să se aprofundeze noi arii de cercetare terminologică din domeniile specializate de ultimă oră, precum și din domenii specializate deja constituite care se actualizează și se îmbogățesc cu concepte nou apărute, în funcție de nevoile neologice specifice. Aceste terminologii inovatoare ridică probleme de gestionare în traducerea specializată, fiind aspecte interesante de analizat pentru documentarea acestui domeniu.
Cercetarea se dezvoltă sub influența perspectivelor teoretice și a analizelor de caz orientate înspre descriere, analiza și aprofundarea studiului terminologiilor emerente, a neologiei terminologice și a traducerii specializate.
În acest număr se vor accepta contribuții și cercetări ce abordează următoarele teme:
- neologie terminologică și traducere specializată;
- gestiunea terminologiilor emergente;
- neologie specializată și diacronie;
- neologie terminologică, tehnolecte și elemente de jargon profesional/juvenil;
- provocări actuale ale terminografiei și elaborarea glosarelor;
- studii contrastive ale terminologiilor emergente;
- neologie specializată și limbi romance;
- terminologii emergente și traducere;
- metode și instrumente de gestionare automată a neologiei terminologice;
- instrumente de traducere asistată de calculator și gestionarea terminologiilor emergente;
- traducere automată și neologie terminologică;
- terminologii emergente și rețele sociale.
Calendar
15.03.2022 – Primul apel la contribuții
01.06.2022 – Al doilea apel la contribuții
15.03.2022 – 01.06.2022 : Trimiterea unei propuneri de contribuție în vederea publicării, însoțită de un fișier MS Word ce va cuprinde rezumatul articolului propus (500 de cuvinte),
5 cuvinte cheie și o bibliografie minimală (5 titluri) pe adresa redacției Studia (studia.philologia@lett.ubbcluj.ro) și pe adresele coordonatoarelor volumului (cristina.varga@ubbcluj.ro și osservatorio.terminologie@unicatt.it).
01.09.2022 – 30.10.2022 : Confirmarea acceptării propunerilor și informarea autorilor despre normele de redactare și .
01.11.2022 – 31.07.2023 : Trimiterea versiunii finale a articolelor. Articolele vor avea între 5000 și 7000 de cuvinte. Citările vor fi incluse în text (de ex. Cabré 1992: 21) și nu în notele de subsol care vor fi rezervate comentariilor și observațiilor.
01.08.2023 – 30.11.2023 : Evaluarea (blind review) articolelor propuse. Autorii vor primi rapoartele de evaluare pentru articolele propuse.
01.01.2024 – 31.03.2024 – Publicarea numărului revistei.
Informații
Articolele pot fi redactate în următoarele limbi: franceză, spaniolă, italiană, portugheză sau engleză.
La ultima evaluare a Consiliului Național de Cercetare Științifică (2020), Studia Universitatis Babeş-Bolyai, seria Philologia, a fost clasată în categoria A. De asemenea, revista apare atât în format imprimat (ISSN: 1220-0484) cât și în format online (2065-9652). Aceasta este indexată și înregistrată în numeroase baze de date internaționale printre care: ERIHPLUS, CEEOL, EBSCO Host, PROQUEST et Web of Science/Clarivate Analytics ESCI [Emerging Sources Citation Index].
Website
Coordonatoare volum
- Cristina Varga, Universitatea Babeș-Bolyai, cristina.varga@ubbcluj.ro
- Maria Teresa Zanola, Università Cattolica del Sacro Cuore, osservatorio.terminologie@unicatt.it
Câteva referințe bibliografice orientative
Adamo, Giovanni, Della Valle, Valeria. 2017. Che cos'è un neologismo, Roma: Carocci editore.
Adelstein, Andreína, Suarez de la Torre, Mercedes, Pozzi, María, Luna, Rosa, Gerding, Constanza et Freixa, Judit (dir.). 2017. Antiedad, pansexual, fracking y otras palabras recientes del español de América y España, Ediciones UNGS Universidad Nacional de General Sarmiento, Argentine: Los Polvorinos.
Alves, Ieda Maria, Simôes Pereira, E. (eds.). 2015. Neologia das linguas romanicas, São Paulo: Humanitas.
Altmanova, Jana, Zollo, Silvia Domenica (eds.). 2019. « La néologie à l’ère de l'informatique et de la Numerique: La néologie à l’ère de l'informatique et de la révolution numérique », Neologica, n° 13, Paris: Classiques Garnier.
Arndt-Lappe, Sabine, Braun, Angelika, Moulin, Claudine et Winter-Froemel, Esme (dir.). 2018. Expanding the Lexicon: Linguistic Innovation, Morphological Productivity, and the Role of Discourse-Related Factors, Berlin: De Gruyter.
Balnat, Vincent, Gérard, Christophe (eds.). 2021. « Les études de néologie au XXIe siècle. Un état de la recherche européenne », Neologica, n° 15, Paris: Classiques Garnier.
Cabré i Castellvı́, Maria Teresa. 2017. « Principios y parámetros en una teoría sobre los neologismos », dans García Palacios et al. (eds.), La Neologia en las lenguas romanicas, Frankfurt am Main: Peter Lang Verlag, p. 27-42.
Cabré, María Teresa. 2015. « La neologia: un nou camp a la cerca de la seva consolidació científica », Caplletra: revista internacional de filología, , n° 59, p. 125-136, Valencia: Institut Interuniversitari de Filologia Valenciana.
Cabré Castellvı́, Domènech-Bagaria, Ona, Solivellas, Ivan. 2021. « La classification des néologismes. Révision critique et proposition d’une typologie multivariée », Neologica, n° 15, p. 43-62, Paris: Classiques Garnier.
Candel, Danielle, Humbley, John. 2017. Les anglicismes, entre réalité linguistique et fait culturel,
collection Petits guides de la langue française, Paris: Garnier et Le Monde.
Cartier, Emmanuel, Grimaldi, Claudio, Zanola, Maria Teresa. 2019. «Innovations lexicales, néologie de la communication et terminologie spontanée autour d’“Instagram” entre mode et marketing», Ministère de la Culture – Délégation Générale à la langue française et aux langues de France (éd.), Convergences et divergences dans la pratique terminologique. De la terminologie spontanée à la terminologia aménagée, pp. 30-43, Paris: DGLFLF.
Conceição, Manuel Célio, Zanola, Maria Teresa (dir.). 2020. Terminologia e mediação linguística: métodos, práticas e atividades, Faro: Universidade do Algarve Editora.
De Sterck G., Garcia Palacios J., Linder D., Maroti N., Sanchez Ibanez M., Torres de Rey J. (dir.). 2017. La Neologia en las lenguas romanicas, Frankfurt am Main: Peter Lang Verlag.
Drouin, Patrick, Francoeur, Aline, Humbley, John, Picton, Aurélie (eds.). 2017. Multiple Perspectives on Terminological Variation. New York : John Benjamins.
Dury, Pascaline. 2013. « Que montre l’étude de la variation d'une terminologie dans le temps. Quelques pistes de réflexion appliquées au domaine médical », Debate terminológico, IX, p. 2-10.
Ghallchobhair, Ní Fidelma, Roche, Christophe. 2017. « Term formation and conceptualization: an ontology for chess terminology », Actes de la conférence TOTh 2012, Chambéry: Université Savoie Mont Blanc, p. 39-68.
Jacquet-Pfau, Christine, Sablayrolles, Jean-François. 2016. La fabrique des mots français. Paris : Lambert-Lucas.
Humbley, John. 2018. La Néologie terminologique, Limoges : Lambert-Lucas.
Humbley, John, Sablayrolles, Jean-François. 2021. « Terminologie de la néologie : quelques concepts et termes problématiques », Neologica, n° 15, p. 63-96, Paris: Classiques Garnier.
Luz Freitas, Márcia de Souza (2020). « Neologia e formações terminológicas nos domínios em interseção », Revista GTLex, n° 4(1), p. 201-222.
Makri-Morel, Julie. 2020. « Le rôle des locuteurs en néologie lexicale », Neologica, n° 14, p. 17-23, Paris: Classiques Garnier.
Ramos Guerrero, Gloria, Pérez Lagos, Manuel Fernando (dir.). 2020. Terminología, neología y traducción, Granada: Comares.
Renouf, Antoinette. 2017. « Some corpus-based observations on determinologisation », Neologica, n°11, p. 21-48, Paris: Classiques Garnier.
Zanola, Maria Teresa. 2018. Che cos’è la terminologia, Roma: Carocci – 2020. trad. en arabe de N. Ibrahim,
Mā huwa ‘ilm al- muṣṭalaḥāt, Milan: Dār al-Mutawassiṭ.
Zanola, Maria Teresa. 2019. « Néologie de luxe et terminologie de nécessité. Les anglicismes néologiques de la mode et la communication numérique », Neologica, n° 13, p. 71-83, Paris : Classiques Garnier.
Zanola, Maria Teresa. 2021. « Les études de néologie en Italie. Modèles, évolutions et perspectives », Neologica, n° 15, p. 170-188, Paris : Classiques Garnier.
Zanola, Maria Teresa (dir). 2021. Terminologie diachronique : méthodologies et études de cas, Cahiers de Lexicologie, n° 118, 289 pp., Paris : Classiques Garnier.